Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

Ζβάρα

[Verse 1]
Πάρτε ζβάρα τα βουνά τις κορφές
νησιά και πόλεις, τα χωριά, γιοφύρια
άιντε πάρτε τα βρε
 
[Verse 2]
Πάρτε ζβάρα τα βουνά τις κορφές
νησιά και πόλεις, τα χωριά, γιοφύρια
και αλωνίστε τα βρε
 
[Verse 3]
Πάρτε ζβόρα και άντε πιάστε τα βρε
πιάστε δρόμους, πλατείες, τα στενά στη γύρα
άιντε πιάστε τα βρε
 
[Verse 4]
Πάρτε ζβόρα και άντε πιάστε τα βρε
πιάστε δρόμους, πλατείες, τα στενά στη γύρα
και πατήστε τα βρε
 
[Verse 5]
Πάρτε τα ζβάρα όλα κάψτε τα βρε
βρείτε κάθε παλιό, κάθε σάπιο και μαύρο
και άιντε κάψτε το βρε
 
[Verse 6]
Πάρτε τα ζβάρα όλα κάψτε τα βρε
κάψτε κάθε παλιό, για να βγει από μέσα
ο πιο όμορφος ανθός
 
번역

Direct către

Duceți-vă direct către munți, către piscurile lor,
Către insule și orașe, către sate și poduri.
Haideți, oameni buni, duceți-vă acum.
 
Duceți-vă direct către munți, către piscurile lor,
Către insule și orașe, către sate și poduri
Și secerți-le
 
Grăbiți-vă într-acolo și munciți, fir-ar să fie
Umpleți străzile, piețele și aleile rotunde
Haideți, oameni buni, duceți-vă și umpleți-le
 
Grăbiți-vă într-acolo și munciți, fir-ar să fie
Umpleți străzile, piețele și aleile rotunde
Și-ncepeți să trăiți pe ele
 
Grăbiți-vă, ardeți din temelii mizeria asta
Găsiți tot ce-i vechi, orice lucru putred și negru
Și ardeți mizeria asta din temelii
 
Grăbiți-vă și ardeți mizeria asta din temelii
Ardeți tot ce-i vechi, ca cele mai frumoase flori
Să nască din cenușa lor
 
“Ζβάρα”의 번역에 협력해 주세요
코멘트