can someone translate this sentence for me
Sorry if I mispelled but the sentence sounds like this. "a piegi pir a piegi pom a piegie la roba che car caldon" it is said by Zucchero in my version of his song Sento Le Campane at the very begining before the actual song starts. If it helps, it also sounds like its a prayer because he has church bells going off in the background when he says it.


Hi^^
Yep, I know that part, it's a dialect form from the italian region "Emilia Romagna".
it's not a prayer, he's saying: " We like pears, we like apples, we like the things that a woman has". The last part refers to the breast and the rearward of women...
hope this helped you =D