No te vayas

турски

Gitme

Ne vakit gelsen aklıma
Bir yıldız düşer içime
Seni görürüm o anda
Yağar yağmur avucuma
Gidersen doğmaz güneşim
Sarar gözlerimi acı bir telaş

Gitme desem canım
Kalır mısın benimle
Gitme desem canım
Sever misin beni yine

Gitme gitme gitme ah gitme
Gitme gitme gitme ah gitme

Geceler sabahsız
Ömrüm baharsız
Sensiz kalırsam
Ölürüm yalansız

Gitme gitme gitme ne olur
Gitme gitme gitme ne olur

Kıvrım kıvrım saçların
Islanır ben dokununca
Ne vakit gelsen aklıma
Durdururum zamanı
Gidersen doğmaz güneşim
Sarar gözlerimi acı bir telaş

Gitme desem canım
Kalır mısın benimle
Gitme desem canım
Sever misin beni yine

Try to align
шпански

No te vayas

Cuando me vienes a la mente
Una estrella cae dentro de mí
Si te viera en ese momento
La lluvia* mojaría la palma de mi mano
Si te vas mi sol no saldrá
Una amarga ansiedad nubla mis ojos

Si te dijera:''No te vayas,mi vida''...
..¿Te quedarías conmigo?
Si te dijera:''No te vayas,mi vida''...
..¿Me amarías de nuevo?

No te vayas No te vayas No te vayas ¡Ah,no te vayas!
No te vayas No te vayas No te vayas ¡Ah,no te vayas!

Las noches ya no tienen amanecer
Mi vida se ha quedado sin primaveras
Si me faltaras
moriría sin duda

No te vayas No te vayas No te vayas ¡Por favor!
No te vayas No te vayas No te vayas ¡Por favor!

Tu pelo tan rizado
Se humedece cuando lo toco
Cuando me vienes a la mente
El tiempo se detiene
Si te vas mi sol no saldrá
Una amarga ansiedad nubla mis ojos

Si te dijera:''No te vayas,mi vida''...
..¿Te quedarías conmigo?
Si te dijera:''No te vayas,mi vida''...
..¿Me amarías de nuevo?

NOTA:
* "La lluvia mojaría mi mano", al decir la lluvia se refiere a sus lágrimas.

му/ѝ заблагодариле 1 пат
0
Твоја оцена: None

Помогнете со преведувањето на „Gitme“

Коментари