Megőrül érte
Pazzo di lei
Lui, lui è pazzo di lei
e per questo che non sa più darsi pace
Lui, lui è gioco di lei
tanto buona ma più furba di una zingara
Lui, lui è pazzo di lei
pochi anni ma nel cuore tanto cinema
Lei è sale fa male ma porta
quella cosa in più quando c’è poco sapore
Amore e sale di una vita che ha senso
solo quando il godimento è buono e lento
Lui lui lui, lui è fatto di lei
quando finge che potrà un giorno farne a meno
Lui, lui è pieno di lei
Nei suoi occhi giallo grano e si perdono
Lei è sale fa male ma porta
quella cosa in più quando c’è poco sapore
Amore e sale di una vita che ha senso
solo quando il godimento è buono e lento
Lei è sale fa male ma porta
quella cosa in più quando c’è poco sapore
Amore e sale di una vita….
Megőrül érte
Ő (a férfi), ő megőrül érte (a lányért)
És ezért nem talál többé nyugalmat
Ő (a férfi), ő csak egy játék neki
Nagyon kedves, de ravaszabb, mint egy cigánylány
Ő (a férfi), ő megőrül érte (a lányért)
Aki fiatal még, de szívében van egy egész „filmszínház”
Ő a só, fájdalmat okoz, de elhozza..
...azt a valami pluszt, ami ízt ad az íztelennek
Szerelem és az élet sója, aminek csak akkor van értelme
Ha a gyönyör jó és lassú
Ő ( a férfi), ő, ő, ő neki van teremtve
Még akkor is, ha úgy tesz, mintha kibírna egy napot is nélküle
Ő ( a férfi), csordultig van vele
A szemeiben a sárga búzaszemek és el lehet veszni tőle
Ő a só, fájdalmat okoz, de elhozza..
...azt a valami pluszt, ami ízt ad az íztelennek
Szerelem és az élet sója, aminek csak akkor van értelme
Ha a gyönyör jó és lassú
Ő a só, fájdalmat okoz, de elhozza..
...azt a valami pluszt, ami ízt ad az íztelennek
Szerelem és az élet sója, aminek csak akkor van értelme
Ha a gyönyör jó és lassú
| му/ѝ заблагодариле 4 пати |

Коментари