С моих уст

босански

Sa Mojih Usana

sa mojih usana ti nikad nisi cula laz
u mojim ocima nisi vidjela zlo
i kad sam padao, i kad sam letio
bio sam sa tobom

kud plove uspomene nikad necu saznati
gdje god se okrenem svud' se nalazis ti
nekad me bude strah da se probudim
a da te ne vidim

a sta imam ja od tog, kad mi nije dao bog
da te sretnem ranije, da ti kazem sta mi je
a sta imam ja od tog, kad mi nije dao bog
da te sretnem ranije, da ti kazem sta mi je

sve moje pobjede i zlatne medalje
nista mi ne znace kad sam bez tebe
sve je drugacije
kad si uz mene

sa mojih usana ti nikad neces cuti laz
u mojim ocima neces vidjeti zlo
i sve sto bude mi
nek' bude sa tobom

a sta imam ja od tog, kad mi nije dao bog
da te sretnem ranije, da ti kazem sta mi je
a sta imam ja od tog, kad mi nije dao bog
da te sretnem ranije, da ti kazem sta mi je

Try to align
руски

С моих уст

С моих уст ты никогда не слышала ложь
И в моих газах не видела зла
И когда я падал, и когда летал
Я был с тобой

Куда уплывают воспоминания не хочу никогда понять
И куда бы я не посмотрел везде есть ты
Иногда я боюсь, что проснусь,
А тебя не будет рядом

И что мне с того, что Господь не дал мне
Встретить тебя раньше и сказать что я есть.
И что мне с того, что Господь не дал мне
Встретить тебя раньше и сказать что я есть.

Все мои победы и золотые медали
Не значат ничего без тебя
Но все по-другому если ты рядом

С моих уст ты никогда не услышишь ложь
и в моих глазах не увидишь зла
И все, что со мной будет
Пусть будет с тобой.

И что мне с того, что Господь не дал мне
Встретить тебя раньше и сказать что я есть.
И что мне с того, что Господь не дал мне
Встретить тебя раньше и сказать что я есть.

Коментар на авторот:

Это очень красивая песня. Очень за душу берет ))))))))))

му/ѝ заблагодариле 4 пати
5
Твоја оцена: None Просек: 5 (3 votes)

Повеќе преводи на песната „Sa Mojih Usana“

UserОбјавено пред
ligijakalina1 year 1 седмица
5
ventura
5
ventura
5

Коментари

ElenaSea     March 27th, 2011

А вам не кажется, что "sta mi je" было бы правильней перевести как "что со мной"?)
Я тоже очень люблю эту песню!)

ventura     June 29th, 2011

Очень красивый и правильный перевод.
Да, "sta mi je" дословно переводится "что со мной".
Думаю,что в данном тексте "что я есть" тоже подходит.

alie     November 29th, 2012

И что мне с того, что Господь не дал мне
Встретить тебя раньше и сказать что я есть.
И что мне с того, что Господь не дал мне
Встретить тебя раньше и сказать что я есть.

alie     November 29th, 2012

круто !!!! спасибо большое вам !!!

alie     November 29th, 2012

Umri Prije Smrti ........пожалуйста эту песню переведите !!!!за ранние спасибо !!!

rakiuzo     November 29th, 2012

alie wrote:
Umri Prije Smrti ........пожалуйста эту песню переведите !!!!за ранние спасибо !!!

http://lyricstranslate.com/en/Dino-Merlin-Umri-Prije-Smrti-lyrics.html
Privet! Smile Sdelayte zapros pozhalujsta, tak bystree budet.

alie     November 29th, 2012

ой по моему я в душе блондинка не получается Sad

alie     November 29th, 2012

ок спасибо большое !!!!!Wink