Sultana la Kali

француски

Sultana la Kali

Le monde est ainsi fait
qu'il entrave mes pas
le reflet de ses yeux
le chemin de mes voeux,
J'ai marché dans le feu
Khudâ, teri kasâm,
Sultana la Kali, Sultana la Kali

Elle tient dans sa lumière
les oliviers d'argent,
Le monde est ainsi fait
qu'il enflamme le temps
j'ai marché dans ce feu
qui embrase mon âme
Khudâ, teri kasâm
Sultana la Kali, Sultana la Kali

Le monde a fait de nous
le fruit de nos serments,
le monde est ainsi fait
qu'il embrase le temps,
jamais jamais la nuit
n'a connu telle flamme, Khudâ, teri kasâm
Sultana la Kali, Sultana la Kali

J'aime à lisser le jour
j'aime à brûler ma vie,
Le monde est ainsi fait
Ombre de mon désir,
J'ai vécu dans ces flammes
qui embrasent ton âme
Khudâ teri kasâm
Sultana la Kali, Sultana la Kali

See video
Try to align
англиски

Sultana la Kali

The world is thus made
that it hinders my steps
the reflection of her eyes
the path of my vows
I've walked in fire
Khudâ, teri kasâm
Sultana la Kali, Sultana la Kali

She holds in her light
olive branches of silver
The world is thus made
that it enflames time
I've walked in this fire
that it sets ablaze my soul
Khudâ, teri kasâm
Sultana la Kali, Sultana la Kali

The world has made us
the fruits of our vows
The world is thus made
that it enflames time
never ever the night
has known such a flame,
Khudâ, teri kasâm
Sultana la Kali, Sultana la Kalie

I love to stroke the day
I love to set my life aflame
The world is thus made
shadow of my desire,
I've lived in these flames
that enflame your soul,
Khudâ teri kasâm,
Sultana la Kali, Sultana la Kali

Коментар на авторот:

khudâ, teri kasâm (Hindi) - Bound, I swear by your name

0
Твоја оцена: None

Коментари