Зачленет/-а на
29.06.2011
Улога
Moderator
Поени
13446
Badges
EncyclopedistInterface translatorMultilingual TranslatorPhrase ExplainerRequest Solver
Корисникот е исклучен
Пол
машки
Занимање:
Part time Lover, fart time Doubter
full time speck in tempest's power
¿won't loverRsЯevolt now?

Интереси

Easy living and I'll be forgiven
Learning not only languages of men, but of bodies, of souls, of nature, of machines and above all of gods (the last one would be music to our mortal ears)
I forgot to mention the ethereal ambrosia of Habana and the celestial nectar of Scotland, so add the languages of self indulgence to the list
 
Life you did embitter me so much
one morning I'll leave out of touch
and in an airplane I will board
to look from up there at the world
 
When you're looking from high above
the earth is a painting, kind of
this earth you took much to heart of
this earth you took much to heart of
 
The houses look so much like matchboxes
the people look like ants that stroll
and the largest mansion there is
not larger than a childish ball
 
And all of them who did embitter you
if you do look from high enough
they will appear so indifferent
that recalling them will be tough
 
Oh my beloved one don't you cry
should you want we'll go up high
to look at this earth from the moon
it's just a moonlet or balloon
 
The towers look so much like dollhouses
and canons like toys do appear
from high enough you cannot tell
the adornments and the fancy gear
 
Whatever embittered or bewildered you
if you do look from high enough
it will appear pretty indifferent
that recalling it will be tough
Sotia Tsotou

За мене


             .-.,     ,.-.
        '-.  /:::\\   //:::\  .-'
        '-.\|':':' `"` ':':'|/.-'
        `-./`. .-=-. .-=-. .`\.-`
          /=- /     |     \ -=\
         ;   |      |      |   ;
         |=-.|______|______|.-=|
         |==  \  0 /_\ 0  /  ==|
         |=   /'---( )---'\   =|
          \   \:   .'.   :/   /
           `\= '--`   `--' =/'
             `-=._     _.=-'

I speak not, I trace not, I breathe not thy name;
There is grief in the sound, there is guilt in the fame;
But the tear that now burns on my cheek may impart
The deep thoughts that dwell in that silence of heart.
 
Too brief for our passion, too long for our peace,
Were those hours - can their joy or their bitterness cease?
We repent, we abjure, we will break from our chain, -
We will part, we will fly to - unite it again!
 
Oh! thine be the gladness, and mine be the guilt!
Forgive me, adored one! - forsake if thou wilt;
But the heart which is thine shall expire undebased,
And man shall not break it - whatever thou may'st.
 
And stern to the haughty, but humble to thee,
This soul in its bitterest blackness shall be;
And our days seem as swift, and our moments more sweet,
With thee at my side, than with worlds at our feet.
 
One sigh of thy sorrow, one look of thy love,
Shall turn me or fix, shall reward or reprove.
And the heartless may wonder at all I resign -
Thy lips shall reply, not to them, but to mine.
Lord Byron

Јазици

Мајчин јазик
грчки
Течно говори
англиски
Изучувал/-а
француски, германски, италијански, коине грчки, латински, шпански

673 превода објавени од evfokas Детали Напредно пребарување

ИзведувачПреводЈазициКоментариОцена
Gigi D'AlessioNeapolitan's tears  неаполитански → англиски-
0
Alessio In the streets of Naples  неаполитански → англиски-
0
SolonLegislator’s taskкоине грчки → англиски-
0
Antonis RemosOi Aggeloi  грчки → транслитерација-
0
му/ѝ заблагодариле 1 пат
Vicky LeandrosOne day my dream  француски → англиски-
4
1 глас, му/ѝ заблагодариле 1 пат
SolonΠαραίνεση στους Αθηναίουςкоине грчки → грчки-
0
му/ѝ заблагодариле 2 пати
FaunEarth  коине грчки → англиски-
5
1 глас, му/ѝ заблагодариле 11 пат
FaunΓαῖα  коине грчки → транслитерација1
0
му/ѝ заблагодариле 3 пати
SolonCounsel to the Atheniansкоине грчки → англиски-
0
Nikolaos IoannidisGood governance (Solon)коине грчки → англиски-
0
Sarah BrightmanΘεία Χάρη  англиски → грчки-
0
му/ѝ заблагодариле 2 пати
Julio JaramilloDisappointment  шпански → англиски-
0
му/ѝ заблагодариле 1 пат
Robert BurnsΡόδο αλυκό  шкотски → грчки-
0
му/ѝ заблагодариле 1 пат
Robert BurnsA red, red rose  шкотски → англиски-
0
му/ѝ заблагодариле 11 пат
Robert BurnsΣτις παλιές στιγμές  шкотски → грчки-
0
Robert BurnsGood old times  шкотски → англиски-
0
му/ѝ заблагодариле 15 пати
Sarah BrightmanΕρχομός  англиски → грчки-
0
му/ѝ заблагодариле 1 пат
Sarah BrightmanΟ ποταμός βούρκωσεанглиски → грчки-
0
Sarah BrightmanΠοιος 'θε' να ζει αιώνια  англиски → грчки-
0
Sarah BrightmanΓοτθικά  англиски → грчки-
5
1 глас, му/ѝ заблагодариле 1 пат
Sarah BrightmanSong of earth  италијански → англиски-
4
1 глас, му/ѝ заблагодариле 14 пати
Sarah BrightmanΤραγούδι της γης  италијански → грчки-
4
1 глас, му/ѝ заблагодариле 2 пати
Vicky MoscholiouStreet bum  грчки → англиски-
0
Simonides of KeaVirtueкоине грчки → англиски-
0
му/ѝ заблагодариле 1 пат
HomerTo Aresкоине грчки → англиски2
5
1 глас
HomerTo Panкоине грчки → англиски-
0
HomerTo Athenaкоине грчки → англиски-
0
HomerTo Aphrodite of Cyprusкоине грчки → англиски-
0
Stavros ZorasIt's you that I don't know  грчки → англиски-
5
1 глас, му/ѝ заблагодариле 2 пати
HomerHymn to Dionysusкоине грчки → англиски-
0
Orthodox Christian HymnsG. Friday Lamentation – Second Stanza  коине грчки → англиски1
5
1 глас
Nikolaos IoannidisSparta’s paean (Tyrtaeus)коине грчки → англиски-
0
Dimitris PsarianosLove as strong as death  коине грчки → англиски-
0
му/ѝ заблагодариле 2 пати
Gaitanos PetrosTo the defender  коине грчки → англиски-
0
Gaitanos PetrosI Zoi En Tafo  коине грчки → транслитерација-
0
Tony ColomboNon Lo Fai Per Amore  италијански → транслитерација-
0
Bob DylanΤα πράγματ’ αλλάξαν  англиски → грчки1
3.5
2 гласа
The ConnellsΕβδομήντα τέσσερα  англиски → грчки-
0
Georges BrassensFernande  француски → англиски-
0
му/ѝ заблагодариле 3 пати
Giannis PloutarhosWith just one look  италијански → англиски-
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17