Marisa Jeretlin
Интереси
I am interested in listening to music in different languages, also in languages that I don´t speak. Nonetheless I would like to know what the bands are singing about. That´s why I like lyricstranslate. Sometimes I also contribute translations to help other people - even if I don´t like the music they are listening to
...
29 превода објавени од _maya_ Детали Напредно пребарување
| Изведувач | Превод | Јазици | Коментари | Оцена |
|---|---|---|---|---|
| And Also The Trees | Weg wie die Schwalben | англиски → германски | - | |
| El Cuarteto de Nos | Armer Papa ![]() | шпански → германски | - | |
| El Cuarteto de Nos | Niemand will mich ![]() | шпански → германски | - | |
| El Cuarteto de Nos | Ich liebe mich ![]() | шпански → германски | - | |
| Space | Die Ballade von Tom Jones ![]() | англиски → германски | - | |
| The Cure | 39 | англиски → германски | - | му/ѝ заблагодариле 2 пати |
| La Barranca | Am Ende des Strandes ![]() | шпански → германски | - | |
| Caifanes | Draußen | шпански → германски | - | |
| Héroes del Silencio | Das Bild II | шпански → германски | - | |
| Diego Torres | Was wird sein? | шпански → германски | - | му/ѝ заблагодариле 2 пати |
| La Barranca | Ruinen ![]() | шпански → германски | - | му/ѝ заблагодариле 1 пат |
| La Barranca | Schattenspiele ![]() | шпански → германски | - | |
| La Barranca | Schwarzer Tag ![]() | шпански → германски | - | |
| Caifanes | Schildkröte | шпански → германски | - | |
| La Barranca | Der Sturm ![]() | шпански → германски | - | |
| La Barranca | In deinen tiefsten Träumen ![]() | шпански → германски | - | |
| Sportfreunde Stiller | A return ticket to the moon | германски → англиски | 2 | 1 глас, му/ѝ заблагодариле 2 пати |
| Doreen | The letter (that I have never written) ![]() | германски → англиски | 1 | 1 глас |
| Diego Torres | What will be? | шпански → англиски | - | му/ѝ заблагодариле 7 пати |
| Subway To Sally | Laid down the keel | германски → англиски | - | 2 гласа, му/ѝ заблагодариле 4 пати |
| Die Toten Hosen | Gray panthers | германски → англиски | 1 | 1 глас, му/ѝ заблагодариле 1 пат |
| Die Toten Hosen | Animal | германски → англиски | - | |
| Die Toten Hosen | Venceremos-We will win | германски → англиски | - | му/ѝ заблагодариле 2 пати |
| De Kast | Healing love | холандски → англиски | 1 | 1 глас |
| E Nomine | Pater noster ![]() | германски → англиски | 6 | 6 гласа, му/ѝ заблагодариле 31 пат |
| Die Irrlichter | The last squirrel | германски → англиски | - | 1 глас |
| Caetano Veloso | Ku kuru ku Taube ![]() | шпански → германски | - | 1 глас, му/ѝ заблагодариле 95 пати |
| La Oreja de Van Gogh | Wunsch nach dem Unmöglichen | шпански → германски | - | 1 глас, му/ѝ заблагодариле 3 пати |
| Alex Ubago | Ohne Angst vor irgendetwas ![]() | шпански → германски | - | 1 глас, му/ѝ заблагодариле 3 пати |

