✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
"То была не интрижка ..."
То была не интрижка -
Ты была на ладошке,
Как прекрасная книжка
В грубой суперобложке.
Я влюблен был как мальчик -
С тихим трепетом тайным
Я листал наш романчик
С неприличным названьем.
Были слезы, угрозы -
Исе одни и все те же, -
В основном была проза,
А стихи были реже.
Твои бурные ласки
И все прочие средства -
Это страшно, как в сказке
Очень раннего детства.
Я надеялся втайне,
Что тебя не листали, -
Но тебя, как в читальне,
Слишком многие брали.
Не дождаться мне мига,
Когда я с опозданьем
Сдам с рук на руки книгу
С неприличным пазваньем.
Ingediend door Elisabeth33 op 2017-05-15
Vertaling
"Es war keine Affäre ..."
Es war keine Affäre -
Du wärst auf der Handfläche,
Wie ein wunderschönes Büchlein
In einem groben Einband.
Ich war wie ein Knabe verliebt -
Mit leisem, geheimen Beben
Las ich unseren Roman
Mit dem unanständigen Titel.
Es gab Tränen und Drohungen -
Immer wieder das gleiche und dasselbe,
Die Hauptsache war die Prosa,
Aber die Gedichte waren seltener.
Deine stürmischen Liebkosungen
Und alle anderen Kniffe -
Das ist beängstigend wie im Märchen
In sehr früher Kindheit.
Ich habe im Geheimen gehofft,
Daß du nicht durchblättert wurdest, -
Aber du wurdest wie im Lesesaal,
Von zu Vielen genommen.
Ungeduldig warte ich auf den Augenblick,
Wenn ich mit Verspätung
Von Hand zu Hand das Buch abgebe
Mit dem unanständigen Titel.
✕
Vladimir Vysotsky: Top 3
1. | Песня о друге (Pesnya o druge) |
2. | Кони привередливые (Koni priveredlivye) |
3. | Дорогая передача!... (Dorogaya peredacha!...) |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren