-
"Я думал - это все, без сожаленья ..." → Duits vertaling
2 vertalingenDuits, Engels
✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
"Я думал - это все, без сожаленья ..."
Я думал - это все, без сожаленья,
Уйду - невеждой!
Мою богиню - сон мой и спасенье -
Я жду с надеждой!
Я думал - эти траурные руки
Уйдут в забвенье, -
Предполагал, что эти все докуки -
Без вдохновенья.
Я думал - эти слезы мало стоят
Сейчас, в запарке ...
Но понял я - тигрица это стонет, -
Как в зоопарке!
Ingediend door Elisabeth33 op 2017-08-10
Vertaling
"Ich dachte - das ist alles, ohne Bedauern ..."
Ich dachte - das ist alles, ohne Bedauern,
Ich gehe weg - ein Ignorant!
Auf meine Göttin - meine Träume und Errettung -
Warte ich voll der Hoffnung!
Ich dachte - diese traurigen Hände
Werden in Vergessenheit geraten, -
Ich vermute, daß alle diese Lässigkeiten -
Ohne Eingebung sind.
Ich dachte - diese Tränen kosten wenig
Jetzt unter der Belastung ...
Verstand ich aber - da stöhnt die Tigerin, -
Wie im Tierpark!
Vladimir Vysotsky: Top 3
1. | Песня о друге (Pesnya o druge) |
2. | Кони привередливые (Koni priveredlivye) |
3. | Дорогая передача!... (Dorogaya peredacha!...) |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren