✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
يا غنوة ما بتكملش
“يا غنوة ما بتكملش
يا دمع يا محبوس
ليه كل ما أحلم حلم
بقى يتقلب لكابوس
بسأل ساعات نفسي
لو جيتي على بالي
هي الحقيقة صحيح !
مكانتش باينالي ؟
ولا ساعات بنخاف
نعرفها تجرحنا
ولا صدق نجانا
ولا كدب ريحنا
هنعيش بنتألم مـ الدنيا
طول ما احنا ،
بنبيع قلوبنا رخيص
وبنشتريه غالي ،،
يا غنوة ما بتكملش
Ingediend door mheuv60 op 2016-05-23
Vertaling
You Are A Song that's Never Completed
Oh, you are a song that's never completed
oh, imprisoned tears
Why is it that whenever I dream a dream
it turns to a nightmare?
Sometimes I ask myself
if you came on my mind
was the truth really
not apparent to me?
Or are we sometimes too scared
to know it lest it hurts us
Neither the truth was our salvation
nor did the lying set us at ease
We will live in pain because of this life
as long as we are
selling our hearts cheaply
And we buy the expensive
Oh, you are a song that's never completed
bedankt! ❤ | ||
2 maal bedankt |
Over de bedankjes:
Gasten hebben 2 keer bedankt
Ingediend door Velsket op 2016-05-25
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van mheuv60 .
Mohamed Mohsen: Top 3
1. | في قلبي مكان (Fe Albi Makan) |
2. | من زمان جدا (Min Zaman Gedan) |
3. | اسلمي يا مصر (Eslamy Ya Misr) |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
velsket
Bijdragen:1011 vertalingen, 40 transliteraties, 567 nummers, 1 collection, 6694 keer bedankt, heeft 803 vertaalverzoeken voltooid, heeft 281 leden geholpen, heeft 125 maal een transcriptie gemaakt, heeft 6 idiomen geplaatst, heeft 2818 reacties geplaatst, added 1 annotation
Talen: moedertaal Arabisch, vloeiend Engels, Duits, gevorderd Frans, Zweeds, halfgevorderd Spaans