✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
3 vertalingen
Немного смерти и немного любви songtekst
Спят игрушки, книжки спят,
Окурки во всех кружках и бутылках храпят.
Выдохлось пиво, портвейн помутнел,
И хлеб, оставшись на столе, уже зачерствел.
И Солнце уже встало, и гости разошлись,
Приятная усталость, и мы снова одни.
И то, что нам осталось, посмотри:
Немного смерти и немного любви.
Немного смерти и немного любви.
Еды больше нету, и выпивки нет.
Я пойду, пожарю зачерствевший хлеб.
Воды студёной из-под крана вдоволь попью,
И разбужу тебя, чтобы сказать, что люблю.
Что Солнце уже встало, и что друзья разошлись,
Приятная усталость, и мы снова одни.
И то, что нам осталось, посмотри:
Немного смерти и немного любви.
Немного смерти и немного любви.
Ведь Солнце уже встало, и гости разошлись,
Приятная усталость, и мы снова одни.
И то, что нам осталось, посмотри:
Немного смерти и немного любви.
Немного смерти и немного любви.
О, как тяжело, и надо идти
За огненной водой, тут как ни крути,
Но фокус: рюмочка, две, три... Посмотри,
Теперь нет смерти, а есть много любви.
Теперь нет смерти, а есть много любви.
Смотри, нет смерти, а есть много любви.
Vertalingen van "Немного смерти и ..."
Billy's Band: Top 3
1. | Двести кубиков "Агдама" (Dvesty kubikov "Agdama") |
2. | Немного смерти и немного любви (Nemnogo smerti i nemnogo lyubvi) |
3. | Простим друг друга (Prostim drug druga) |
Wil je alsjeblieft "Немного смерти и ..." vertalen?
Idiomen in "Немного смерти и ..."
1. | как ни крути |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Rusland: Top 7
Katya Lel Pop | |
Kino Rock, Singer-songwriter | |
Rauf & Faik Pop, R&B/Soul | |
Miyagi & Andy Panda (Endspiel) Hip-Hop/Rap, R&B/Soul | |
Anna Asti Pop | |
Russian Folk Folk | |
INSTASAMKA Hip-Hop/Rap, Pop |