Omar Hassib - Ya zaman (Engels vertaling)

Arabisch

Ya zaman

بنحب بعض
وما احناش لبعض
والله حرام
ده بينه وعد
يكوينا بعد
ويقول زمنا مانتوش لبعض
 
طب يا زمان قرب وداعنا
يازمان ارحم دموعنا
يازمان لو كان نصيبنا ازاى هنقدر نقوله لا
يا حبيبى كان غصب عنا
وهانعمل ايه مكتوب وداعنا
لو كان زماننا فى لحظة بعنا ازاى هنقدر نقوله لا
 
ماهو أصل حال الدنيا كده
نتعب ولا نطول حتى رضا
ولا حد يجى فى صفنا
ولا حد لينا يسمع ندا
 
Align paragraphs
Engels vertaling

Ya zaman

We love each other
we aren't meant to be together
I swear it's unfair
It seems to be a promise
To suffer from farness
And our destiny says you aren't meant to be together
 
Well, our destiny, make our separation be close
Our destiny, have mercy upon our tears
Our destiny, if it's our fate how can we say to him no
My love it was against our will
And what can we do, our separation is a destiny
If our destiny let us down once, how can we say to him no
 
in fact it's the life in this world
we get tired and we don't become satisfied
and no one support us
and no one answer our call
 
Toegevoed door Gast op Vrij, 01/01/2010 - 00:00
Omar Hassib: Top 1
See also
Reacties