✕
Vertaling
yağmurun geldiği gün
çok özlenen içtenlikle yakarılan
yağmurun geldiği gün
ışıldayan tarlalara
susamış ormanlara
çok özlenen içtenlikle yakarılan
yağmurun geldiği gün
o gün çiçek açtı ağaçlar
o zaman uyandı düşler
o zaman sen geldin.
yabancı bir ülkede yalnızdım
güneş yeryüzünü yakıyordu
her yerde yalnızca üzüntü ve yalnızlık
ve sen, evet sen
öyle uzak, öyle uzak
ama bir gün güneyden
denizin üzerinden bulutlar geldi
ve sonunda yağmur yağdığında
benim için yaşam başladı
evet evet evet evet evet evet
çok özlenen içtenlikle yakarılan
yağmurun geldiği gün
ışıldayan tarlalara
susamış ormanlara
çok özlenen içtenlikle yakarılan
yağmurun geldiği gün
here and there, wonderful
çanlar çaldığında
sevgiyle şarkılar söylediklerinde
sen geldin, sen geldin
✕
Collecties met "Am Tag, als der ..."
1. | German versions of songs originally in other languages |
2. | Dalida | Songs in German |
3. | Most weeks at number one in Germany |
Dalida: Top 3
1. | Love in Portofino |
2. | Paroles, paroles… |
3. | Le temps des fleurs |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
celalkabadayi@hotmail.com
Naam: Celal Kabadayı
Guru poet-translator
Bijdragen:4834 vertalingen, 982 nummers, 18403 keer bedankt, heeft 941 vertaalverzoeken voltooid, heeft 375 leden geholpen, heeft 2 maal een transcriptie gemaakt, heeft 782 idiomen geplaatst, heeft 113 idiomen uitgelegd, heeft 764 reacties geplaatst
Talen: moedertaal Turks, vloeiend Engels, Duits, gevorderd Frans, halfgevorderd Italiaans, Spaans, beginnend Azeri, Nederlands, Kurdish (Kurmanji), Portugees, Russisch