Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
Deel
Lettertypegrootte
Originele teksten
Swap languages

Херуви́мская песнь

Иже херувимы тайно образующе,
и Животворящей Троицѣ трисвятую пѣснь припѣвающе,
Всякое нынѣ житейское отложимъ попеченіе.
Яко да Царя всѣхъ подъимемъ,
ангельскими невидимо дориносима чинми.
Аллилуіа.
 
Vertaling

Χερουβικός Ύμνος

Οἱ τὰ Χερουβεὶμ μυστικῶς εἰκονίζοντες,
καὶ τῇ ζωοποιῷ Τριάδι τὸν Τρισάγιον ὕμνον προσάδοντες,
πᾶσαν νῦν βιοτικὴν ἀποθώμεθα μέριμναν,
ὡς τὸν Βασιλέα τῶν ὅλων ὑποδεξόμενοι,
ταῖς ἀγγελικαῖς ἀοράτως δορυφορούμενον τάξεσιν.
Ἀλληλούϊα, Ἀλληλούϊα, Ἀλληλούϊα.
 
Gegeven reacties
Michael ChatzMichael Chatz    Vrij, 13/08/2021 - 11:35

Lyrics are in Ancient Greek, not in Greek. Please move them to Ancient Greek.

Don JuanDon Juan
   Vrij, 13/08/2021 - 14:12

You mean the translation, right?

Michael ChatzMichael Chatz    Zon, 15/08/2021 - 22:37

Certainly, since this is the translation comment section!
EDIT: Although, historically the Ancient Greek version is the original and the Church Slavonic is the translation.