Самое лучшее (Das Beste)

Duits

Das Beste

Ich habe einen Schatz gefunden,
Und er trägt deinen Namen,
So wunderschön und wertvoll
Und mit keinem Geld der Welt zu bezahlen.
Du schläfst neben mir ein,
Ich kann dich die ganze Nacht betrachten,
Seh'n, wie du schläfst,
Hör'n, wie du atmest,
Bis wir am Morgen erwachen.
 
Du hast es wieder mal geschafft,
Mir den Atem zu rauben.
Wenn du neben mir liegst,
Dann kann ich es kaum glauben,
Dass jemand wie ich
So was Schönes wie dich verdient hat.
 
Du bist das Beste, was mir je passiert ist.
Es tut so gut, wie du mich liebst.
Vergesse den Rest der Welt,
Wenn du bei mir bist.
Du bist das Beste, was mir je passiert ist.
Es tut so gut, wie du mich liebst.
Ich sag's dir viel zu selten:
Es ist schön, dass es dich gibt.
 
Dein Lachen macht süchtig,
Fast, so als wäre es nicht von dieser Erde.
Auch wenn deine Nähe Gift wär',
Ich würd' bei dir sein, solange bis ich sterbe.
Dein Verlassen würde Welten zerstören,
Doch daran will ich nicht denken.
Viel zu schön ist es mit dir,
Wenn wir uns gegenseitig Liebe schenken.
 
Betank mich mit Kraft,
Nimm mir die Zweifel von den Augen,
Erzähl mir tausend Lügen,
Ich würd' sie dir alle glauben.
Doch ein Zweifel bleibt,
Dass ich jemand wie dich verdient hab'.
Wenn sich mein Leben überschlägt,
Bist du die Ruhe und die Zuflucht,
Weil alles, was du mir gibst,
Einfach so unendlich guttut.
 
Wenn ich rastlos bin,
Bist du die Reise ohne Ende,
Deshalb leg' ich meine kleine große Welt
In deine schützenden Hände.
 
Submitted by bogazici86 on Do, 09/10/2008 - 21:00
Last edited by Coopysnoopy on Zat, 02/07/2016 - 07:10
Bekijk video
Align paragraphs
Russisch vertaling

Самое лучшее

Я нашла сокровище,
И оно зовётся твоим именем,
Прекрасное и драгоценное,
Не купить за все деньги мира...
 
Ты засыпаешь возле меня,
Я могла бы наблюдать за тобой всю ночь...
Смотреть, как ты спишь, как ты дышишь,
Пока утро не разбудит нас.
 
Тебе снова удалось
Лишить меня дыхания.
Когда ты лежишь рядом,
Я едва могу поверить в то,
Что кто-то вроде меня заслужил столь прекрасное создание, как ты.
 
Ты самое лучшее, что со мной когда-либо происходило,
Так приятно осозновать, что ты меня любишь!
Я забываю об остальном,
Когда ты рядом.
Ты самое лучшее, что со мной когда-либо происходило,
Так приятно осозновать, что ты меня любишь!
Очень редко тебе говорю:
Как прекрасно, что ты есть!
 
Твоя улыбка для меня, как наркотик,
Похожа на что-то неземное.
И если бы твоё присутствие было ядом,
Я бы всё равно была рядом с тобой
До самой смерти...
 
Твой уход разрушил бы для меня все миры,
Но об этом я не хочу думать.
Намного прекраснее находиться рядом с тобой,
Когда мы дарим друг другу свою любовь...
 
Наполни меня силой,
Заставь сомнения покинуть меня.
Ты можешь лгать тысячу раз, и я всему поверю,
Но все же одно сомнение останется -
Неужели я та, которая заслужила твою любовь?
 
Ты самое лучшее, что со мной когда-либо происходило,
Так приятно осозновать, что ты меня любишь!
Я забываю об остальном,
Когда ты рядом.
Ты самое лучшее, что со мной когда-либо происходило,
Так приятно осозновать, что ты меня любишь!
Очень редко тебе говорю:
Как прекрасно, что ты есть!
 
Если моя жизнь перевернётся,
Ты станешь для меня покоем и убежищем,
Ведь всё, что бы ты ни делал,
Я принимаю за благо.
Если я стану неутомимой,
Ты станешь для меня бесконечным путешествием
И поэтому я доверяю свой маленький, большой мир
В твои оберегающие руки...
 
Ты самое лучшее, что со мной когда-либо происходило,
Так приятно осозновать, что ты меня любишь!
Я забываю об остальном,
Когда ты рядом.
Ты самое лучшее, что со мной когда-либо происходило,
Так приятно осозновать, что ты меня любишь!
Очень редко тебе говорю:
Как прекрасно, что ты есть!
 
Submitted by marie_vanilnaya on Ma, 12/04/2010 - 10:27
thanked 8 times
Guests thanked 8 times
Please help to translate "Das Beste"
Reacties