✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Dunkles Wolkenmeer
Dunkles Wolkenmeer zieht von Norden,
und mein Herz ist schwer, grau der Morgen,
seit ich dich verlor, seit ich von dir schied.
Nur der Winde Chor braut mir trüb ein Lied.
Ach, wie könnte ich dich vergessen?
Wer kann meine Qual ganz ermessen?
Nur wer Liebe kennt, weiß, was mich verbrennt.
Nur wen Liebe schlug, weiß was ich ertrug.
Ach, zu spät, mein Glück, irr' ich reueschwer.
Du kehrst nie zurück, denn du bist nicht mehr.
Balalaika-Klang tönt von Ferne her,
tönt wie Trauer-Sang.
Ach, du bist nicht mehr.
Ingediend door Coopysnoopy op 2015-02-23
Laatst bewerkt door SaintMark op 2017-03-04
Vertaling
Dark sea of clouds
Dark sea of clouds drifts from north,
And my heart is heavy, grey is the morning,
Since I lost you, since I parted from you.
Only the winds' chorus brews me a song.
Alas, how could I forget you?
Who can measure my pain?
Only he who knows love, knows, what burns me.
Only he who was beaten by love, knows what I endured.
Alas, too late, my happiness, I wander ruefully,
You will never come back, because you are no longer with us.
Balalaika tone sounds from afar, sounds like a dirge.
Alas, you are no longer with us.
Alexandra (Germany): Top 3
1. | Mein Freund der Baum |
2. | Zigeunerjunge |
3. | Illusionen |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Editor
Naam: Geli
Rol: Redacteur buiten dienst
Bijdragen:1510 vertalingen, 4 transliteraties, 1287 nummers, 7124 keer bedankt, heeft 193 vertaalverzoeken voltooid, heeft 95 leden geholpen, heeft 114 maal een transcriptie gemaakt, heeft 5 idiomen uitgelegd, heeft 5687 reacties geplaatst
Talen: moedertaal Duits, vloeiend Engels, beginnend Frans, Italiaans, Latijn