-
Each Man Kills The Thing He Loves → Roemeens vertaling
- •
✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Each Man Kills The Thing He Loves
Yet each man kills the thing he loves
by each let this be heard,
some do it with a bitter look,
some with a flattering word,
the coward does it with a kiss,
the brave man with a sword!
Some kill their love when they are young,
and some when they are old;
some strangle with the hands of lust,
some with the hands of gold:
the kindest use a knife, because
the dead so soon grow cold.
Some love too little, some too long,
some sell, and others buy;
some do the deed with many tears,
and some without a sigh:
for each man kills the thing he loves,
Yet each man does not die.
Ingediend door hypercon op 2012-01-29
Laatst bewerkt door azucarinho op 2018-11-06
Vertaling
Fiecare bărbat omoară lucrul pe care-l iubeşte
Încă fiecare bărbat omoară lucrul pe care-l iubeşte
Lasă asta să fie auzit,
Unii o fac cu o înfăţişare înverşunată,
Unii cu un cuvânt linguşitor,
Laşul o face cu un sărut,
Omul curajos cu o sabie!
Unii îşi ucid iubirea când sunt tineri,
Şi unii când sunt bătrâni;
Unii o ştrangulează cu mâini curvare,
Unii cu mâini de aur:
Cel mai amabil foloseşte un cuţit,pentru că
Moartea atât de curând devine atât de rece.
Unii iubesc prea puţin,unii prea mult,
Unii vând şi alţii cumpără;
Unii fac fapta cu atâtea lacrimi,
Şi unii fără un suspin:
Pentru fiecare bărbat care omoară lucrul pe care-l iubeşte
Încă nici un bărbat nu a murit.
bedankt! ❤ | ||
1 keer bedankt |
Over de bedankjes:
Gasten hebben 1 keer bedankt
Ingediend door Debby Deea op 2012-05-12
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van missturcia .
Oscar Wilde: Top 3
1. | Each Man Kills The Thing He Loves |
2. | In the Forest |
3. | The Ballad of Reading Gaol |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren