✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
A Felicidade
Tristeza não tem fim
Felicidade sim
A felicidade é como a gota
De orvalho numa pétala de flor
Brilha tranquila
Depois de leve oscila
E cai como uma lágrima de amor
A felicidade do pobre parece
A grande ilusão do carnaval
A gente trabalha o ano inteiro
Por um momento de sonho
Pra fazer a fantasia
De rei ou de pirata ou jardineira
Pra tudo se acabar na quarta feira
Tristeza não tem fim
Felicidade sim
A felicidade é como a pluma
Que o vento vai levando pelo ar
Voa tão leve
Mas tem a vida breve
Precisa que haja vento sem parar
A minha felicidade está sonhando
Nos olhos da minha namorada
É como esta noite
Passando, passando
Em busca da madrugada
Falem baixo, por favor
Prá que ela acorde alegre como o dia
Oferecendo beijos de amor
Tristeza não tem fim
Felicidade sim.
Vertaling
Happiness
Sadness has no end
Happiness does
Happiness is like a dewdrop on a flower petal
It shines, peacefully
After shimmering, softly
Then falls like the teardrop of a lover
To poor folk, happiness appears
As that grand illusion: Carnival
We spend the whole year working
In return for just one moment to dream
To make our costume:
Of a king or pirate or gardener
Only to have everything come to an end on Ash Wednesday
Sadness has no end
Happiness does
Happiness is like a feather
That the wind wafts through the air
It flows so light and freely
But its life is brief
It needs a constant wind
My own happiness is dreaming
In the eyes of my girlfriend
It's like this very night
Passing by, passing by
In search of the dawn
Speak quietly please
So she will wake up as happy as the day
Offering kisses of love
Sadness has no end
Happiness does.
bedankt! ❤ | ||
7 maal bedankt |
Over de bedankjes:
Gasten hebben 7 keer bedankt
Ingediend door Bret Cohen op 2017-07-16
✕
Teresa Salgueiro: Top 3
1. | Samba do Orfeu |
2. | P'ra Machucar Meu Coração |
3. | A Felicidade |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
The songs authors are Vinicius de Moraes and Antonio Carlos "Tom" Jobim. Teresa Salgueiro (of whom I am a big fan since her days in the Portuguese group Madredeus) is just one of many interpreters of this song.
There is one more stanza https://www.letras.com.br/vinicius-de-moraes/a-felicidade
A felicidade é uma coisa boa
E tão delicada também
Tem flores e amores
De todas as cores
Tem ninhos de passarinhos
Tudo de bom ela tem
E é por ela ser assim tão delicada
Que eu trato dela sempre muito bem
I translate it as follows:
Happiness is a good thing
And also so delicate
She's made of flowers and lovers
Of all colors
She's made of bird nests
She's made of everything that's good
And because she is so delicate
I always treat her really well.