Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
Deel
Lettertypegrootte
Originele teksten
Swap languages

God Rest Ye Merry, Gentlemen (full version, Oxford version)

1. God rest you merry, gentlemen,
Let nothing you dismay,
For Jesus Christ our Saviour
Was born upon this day,
To save us all from Satan's power
When we were gone astray:
O tidings of comfort and joy,
comfort and joy,
O tidings of comfort and joy.
 
2. In Bethlehem, in Israel,
This blessed Babe was born,
And laid within a manger
Upon this blessed morn,
The which His Mother Mary
Did nothing take in scorn:
O tidings of comfort and joy,
comfort and joy,
O tidings of comfort and joy.
 
3.From God our heavenly Father
A blessèd angel came,
And unto certain shepherds
Brought tidings of the same,
How that in Bethlehem was born
The Son of God by name:
O tidings of comfort and joy,
comfort and joy,
O tidings of comfort and joy.
 
4. The shepherds at those tidings
Rejoicèd much in mind,
And left their flocks a-feeding
In tempest, storm and wind,
And went to Bethlehem straightway,
This blessèd Babe to find:
O tidings of comfort and joy,
comfort and joy,
O tidings of comfort and joy.
 
5. But when to Bethlehem they came,
Whereat this Infant lay,
They found Him in a manger,
Where oxen feed on hay;
His mother Mary kneeling,
Unto the Lord did pray:
O tidings of comfort and joy,
comfort and joy,
O tidings of comfort and joy.
 
6. Now to the Lord sing praises,
All you within this place,
And with true love and brotherhood
Each other now embrace;
This holy tide of Christmas
All others doth deface:
O tidings of comfort and joy,
comfort and joy,
O tidings of comfort and joy.
 
Vertaling

Gott sei mit euch, ihr starken Leut

1.
Gott mit euch, starke Herren, merkt auf und fürcht‘ euch nicht
Gebor’n ist unser Retter, genannt der Welten Licht
Der gegen den allbösen Feind an uns’rer Seite ficht
Hört die Botschaft von Freude und Trost, Freude und Trost
Hört die Botschaft von Freude und Trost
 
2.
„In Bethlehem, in einem Stall, direkt bei Lamm und Rind
Gebettet in der Krippe liegt Gottes eignes Kind.“
So trugen es die Engel vor, „Ihr Hirten, lauft geschwind,
Hört die Botschaft von Freude und Trost, Freude und Trost,
Hört die Botschaft von Freude und Trost!“
 
3.
Kaum dass der Engelschor verstummt die Hirten eilend geh’n
Nach Bethlehem, in Davids Stadt, das Kindlein selbst zu seh’n.
Sie sah’n ihn in der Krippe, und Maria betend steh’n.
Hört die Botschaft von Freude und Trost, Freude und Trost,
Hört die Botschaft von Freude und Trost!
 
4.
Und ihr, die diese Kunde hört, wo es auch Menschen gibt
Sei keiner, der ein Groll noch hegt, den er nicht heut vergibt!
Seid Schwester, Bruder, jedermann, wie euch der Herr geliebt!
Hört die Botschaft von Freude und Trost, Freude und Trost,
Hört die Botschaft von Freude und Trost!
 
Wil je alsjeblieft "God Rest Ye Merry, ..." vertalen?
Christmas Carols: Top 3
Gegeven reacties