Pitsa Papadopoulou - Gremista Ola Pia (Engels vertaling)

Grieks

Gremista Ola Pia

Γκρέμισ’ τα, γκρέμισ’ τα όλα πια
Γκρέμισ’ τα, γκρέμισ’ τα σκληρή καρδιά
 
Αφού όλα αρχίσανε στραβά
Η αγάπη στο ντουνιά κατάντησε ζημιά
 
Κάν’ τα όλα τώρα ρημαδιό
Μα εγώ θα σ’ αγαπώ, μα εγώ θα σ’ αγαπώ
 
Γκρέμισ’ τα, γκρέμισ’ τα όλα πια
Γκρέμισ’ τα, γκρέμισ’ τα σκληρή καρδιά
 
Αφού κατά βάθος με πονάς
Γιατί με τυραννάς γιατί δε με πονάς
 
Πες μου τι σου έκανα η ψυχή
Που γίνομαι χαλί, που γίνομαι χαλί
 
Toegevoed door Ubstzr op Di, 19/09/2017 - 20:42
Align paragraphs
Engels vertaling

Tear down everything

Tear down everything already
Tear down everything
tough heart
 
Since everything began wrong
Love in Dounia * ended in disaster
 
Wreck everything
I'll still love you, I'll still love you
 
Tear down everything already
Tear down everything everything, tough heart
 
If deep down you love me,
why do you tyrannize me
why don't you love me
 
Tell me what I did for you
my soul
to become a mess
to become a mess
 
*world; Arabic origin
 
Toegevoed door x3_georgia op Do, 21/09/2017 - 12:14
Added in reply to request by Ubstzr
Laatst bewerkt door x3_georgia op Zat, 23/09/2017 - 19:53
Reacties