✕
Vertaling
La bine şi la rău
O dată-n viaţă ajungi în punctul ăsta volatil
Am mâncat,am băut, ne-am săturat şi ne-am ridicat, am plătit (nota de plată) împreună
Pasiunea asta şireată a vieţii nu m-a făcut să mă opresc
Lasă bogăţia lumii să fie a bogaţilor, şi tu fii a mea, femeia mea
Trebuie să te simt langă mine, la bine şi la rău
Trebuie să văd răsăritul şi apusul soarelui langă tine
Putem arde şi putem reconstrui din nou
Atâta timp cât dragostea e vie, vom fi unul lângă celălalt chiar şi dacă murim
bedankt! ❤ | ||
27 maal bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
art_mhz2003 | 3 jaar 3 maanden |
GEllena | 6 jaar 9 maanden |
MariaCristina1900 | 11 jaar 3 weken |
Gasten hebben 24 keer bedankt
Ingediend door baby_girl_ op 2011-03-16
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van artemis-999 .
Wil je alsjeblieft "Hastalıkta Sağlıkta" vertalen?
Mustafa Ceceli: Top 3
1. | Aşkım Benim |
2. | Maşallah |
3. | Gül Rengi |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Naam: Simona
Rol: Moderator buiten dienst
Bijdragen:946 vertalingen, 5 nummers, 28716 keer bedankt, heeft 863 vertaalverzoeken voltooid, heeft 522 leden geholpen, heeft 79 reacties geplaatst
Talen: moedertaal Roemeens, vloeiend Frans, Italiaans, Spaans, Roemeens, Engels, beginnend Frans, Italiaans, Spaans, Turks, Engels
super...multumim!!!