Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
Deel
Lettertypegrootte
Originele teksten
Swap languages

História de uma Gata

Me alimentaram
Me acariciaram
Me aliciaram
Me acostumaram
 
O meu mundo era o apartamento
Detefon, almofada e trato
Todo dia filé-mignon
Ou mesmo um bom filé... de gato
Me diziam todo momento
Fique em casa, não tome vento
Mas é duro ficar na sua
Quando à luz da lua
Tantos gatos pela rua
Toda a noite vão cantando assim
 
Nós, gatos, já nascemos pobres
Porém, já nascemos livres
Senhor, senhora, senhorio
Felino, não reconhecerás
 
De manhã eu voltei pra casa
Fui barrada na portaria
Sem filé e sem almofada
Por causa da cantoria
Mas agora o meu dia-a-dia
É no meio da gataria
Pela rua virando lata
Eu sou mais eu, mais gata
Numa louca serenata
Que de noite sai cantando assim
 
Nós, gatos, já nascemos pobres
Porém, já nascemos livres
Senhor, senhora, senhorio
Felino, não reconhecerás
 
Vertaling

The Story of a Kitten

They fed me
They carressed me
They atracted me
They got me used to
 
My world was the apartment
Deterfon, cushion and care
Everyday they served fiilet mignon
Or even a nice steak... Cat steak
They told me all the moment
Stay home, don't go out in the wind
But it's hard to stay calm
When under the moonlight
So many cats on the street
In the night they go singing this
 
We, cats, were born in poverty
However, we were born free
Mister, misses, landlord
Feline, you won't recognize
 
In the morning I went home
I was barred at the lobby
With no steak and no cushion
Due to the singing
But now my everyday life
Is being amidst the cats
On the street as stray cat
I am as I am, more kitty
In a crazy serenade
That goes singing this in the night
 
We, cats, were born in poverty
However, we were born free
Mister, misses, landlord
Feline, you won't recognize
 
Vanessa da Mata: Top 3
Gegeven reacties
licorna.din.vislicorna.din.vis    Zat, 01/12/2012 - 15:05

Thank you for translating this. Me and my cat love this song and we’d really like to know what’s a detefon. Curiosity ate the cat :p

Don JuanDon Juan
   Do, 06/12/2012 - 21:28

It is a brand of an insecticide, though nowadays I think it no longer exists. Thanks for the compliments!! :)

licorna.din.vislicorna.din.vis    Zon, 24/03/2013 - 09:25

Thank you again for translating this nice song!
I used your translation to translate it into Romanian.
I can understand a bit of Portuguese because both Portuguese and Romanian are of Latin origin and also because I used to watch Brazilian telenovelas like Escrava Isaura but it’s not enough for me to be able to understand every word of a text, only the theme or the main idea.

Don JuanDon Juan
   Zon, 24/03/2013 - 21:25
licorna.din.vis escreveu:

Thank you again for translating this nice song!
I used your translation to translate it into Romanian.
I can understand a bit of Portuguese because both Portuguese and Romanian are of Latin origin and also because I used to watch Brazilian telenovelas like Escrava Isaura but it’s not enough for me to be able to understand every word of a text, only the theme or the main idea.

Don't mention it! I'm so glad I could help you!! :D

As a native speaker, I assure you Portuguese is a difficult language, but if one masters the "essence" of it (like you said, Latin), it's a bit easier to comprehend.

Cheers!