-
İlle De Aşk → Arabisch vertaling
✕
Vertaling
مهما كان الحب
قلبي قصبة رقيقة
تعال وراضي هذا الفانِ
فرائحة الصنوبر في حضني
تعالي وابقي يا شفة الورد
كارثة، من هم الأعداء هل أصدقائي أو من هم؟
أنت جئت معي عُمُر
نحزن، على أزهار سريري
تعال أنت وتغذى على الحب
مهما كان الحب
أي ناي ناي ناي..
هيا ناي ناي ناي..
مهما كان الحب
أي ناي ناي ناي
هيا ناي ناي ناي..
لا يوجد غداً ولا أمس
الحب في قلبي يأتي اليوم
الحياة هي أن أعيش
تعال اليوم هو احتفال الزفاف
bedankt! ❤ | ||
8 maal bedankt |
Over de bedankjes:
Gasten hebben 8 keer bedankt
Ingediend door ghina.alhalabi.9 op 2015-08-09
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van HalaAhmed .
Laatst bewerkt door ghina.alhalabi.9 op 2016-02-07
✕
Wil je alsjeblieft "İlle De Aşk" vertalen?
Mustafa Ceceli: Top 3
1. | Aşkım Benim |
2. | Maşallah |
3. | Gül Rengi |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren