Ani Lorak - Iskala (Искала) (Engels vertaling)

Proeflezing gevraagd
Engels vertaling

I Was Searching

Well, here's a day again...
I'm walking like a shadow,
Impossible to reach me...
But tell me, what should I do -
Should I love you,
and to leave you again?
 
I'll burn out all the memories,
Forget all that I told you
 
I was searching, I was running
Towards the only you, my dear!
But my heart didn't know,
That all seats are full
from now,
There, where we were happy
once,
Only by your side I was
alive...
 
My eyes, oh, my eyes...
There's only you in them!
Close them by you hand...
What a pity to leave again,
My love
Always with you...
 
I'll burn out all the memories,
Forget all that
I told you
 
I was searching, I was running
Towards the only you, my dear!
But my heart didn't know,
That all seats are full
from now,
There, where we were happy
once,
Only by your side I was
alive...
 
Please don't hesitate to correct me, especially if the translation language is your native language.
With Best Regards,
© Alexander Laskavtsev
Toegevoed door Alexander Laskavtsev op Do, 23/02/2017 - 05:46
Added in reply to request by Zarina01
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Russisch

Iskala (Искала)

Reacties