I Am Made For You (Je suis fait pour toi)

Frans

Je suis fait pour toi

Tu me plais tellement
Que je pense vraiment
Que depuis très longtemps
Je t'aime.
Et moi de même !
Nos rêves, nos idées,
Devaient coïncider.
Nous étions j'en suis sûre,
Tous deux faits sur mesure.
 
Je suis fais pour toi,
Tu es faite pour moi.
C'est si gentil
D'être assortis.
Nous nous complétons
Nous pensons tout de la même façon.
Tout ce que tu fais,
Je le trouve parfait.
Moi j'applaudis
Tout ce que tu dis.
Nos esprits jumeaux
Se comprennent sans dire un mot.
Ce que l'un de nous vient à penser,
Nous le pensons chacun.
Le même songe vient nous bercer,
Nos cœurs n'en font plus qu'un.
Avant de t'avoir je vivais sans espoir.
Chéri, crois-tu quel temps perdu.
J'étais fait pour toi, et toi tu étais faite pour moi.
 
Je l'avoue sans détour :
Depuis le premier jour
Je pense à notre amour
Sans trêve.
Et moi j'en rêve !
(Tout seul peut et saisir ??)
Mon plus petit désir
(Quant à ma plume grise ??)
Je sens qu'il m'a comprise.
 
Je suis fais pour toi,
Tu es faite pour moi.
C'est si gentil
D'être assortis.
Nous nous complétons
Nous pensons tout de la même façon.
Tout ce que tu fais,
Je le trouve parfait.
Moi j'applaudis
Tout ce que tu dis.
Nos esprits jumeaux
Se comprennent sans dire un mot.
Ce que l'un de nous vient à penser,
Nous le pensons chacun.
Le même songe vient nous bercer,
Nos cœurs n'en font plus qu'un.
Avant de t'avoir je vivais sans espoir.
Chéri, crois-tu quel temps perdu.
J'étais fait pour toi, et toi tu étais faite pour moi.
 
Toegevoed door Klou op Woe, 11/01/2017 - 06:48
Submitter's comments:

Il manque juste les parties entre parenthèses, sinon je pense que le texte est bon. Merci d'avance à la personne qui trouvera ce qu'il dit ^^

The words in parenthesis are missing.

Align paragraphs
Engels vertaling

I Am Made For You

I like you so much
That I really think
That it's been a long time since
I love you.
And it's the same way for me!
Our dreams, our ideas,
had to coincide.
Both of us were, I am sure of it,
Made to measure.
 
I am made for you,
You are made for me.
It's so nice,
To be made to match.
We complete one another
We think the same way.
Everything you do,
I find it perfect.
I applaud
Everything you say.
Our twin spirits
Understand each other without saying a word.
What one of us comes to think,
We each think it.
The same dream comes to cradle us,
Our hearts are one now.
Before I had you, I lived without hope.
Dear, can you believe it? What wasted time!
I was made for you, and you were made for me.
 
I admit it without faltering:
Since the first day
I think of our love
Without interruption.
And what a dream it is for me!
You alone could lay hold of
My smallest wish
(As for my grey feather??)
I feel he has understood me.
 
I am made for you,
You are made for me.
It's so nice.
To be made to match.
We complete one another
We think the same way.
Everything you do,
I find it perfect.
I applaud
Everything you say.
Our twin spirits
Understand each other without saying a word.
What one of us comes to think,
We each think it.
The same dream comes to cradle us,
Our hearts are one now.
Before I had you, I lived without hope.
Dear, can you believe it? What wasted time!
I was made for you, and you were made for me.
 
Toegevoed door NoruweiNoMori op Do, 12/01/2017 - 07:59
Comments van auteur:

(Tout seul peut et saisir ??) = "Toi seule pouvais saisir"?
(Quant à ma plume grise??) =

J'ai recherché partout, mais malheureusement je n'ai rien trouvé sur les paroles de cette chanson.

1 keer bedankt
GebruikerTime ago
marta904 dagen 10 uur
Please help to translate "Je suis fait pour toi"
Reacties