✕
Vertaling
مرز
من مرز زندگی تو شدم
منظورم این است که خوب است حتی اگر من در زندگیت نباشم
تو مرگ را مانند یک تصادف جلوه می دهی
نبود من باعث نمیشود که کسی جالی خالی ام را حس کند
نگفته بودم،نپرسیده بودم
بی انکه به تو نگاه کنم می روم
و اطمینان دارم تو از ان قدر دانی میکنی
متوجه شده بودی که از درون شکسته ام؟
من هیچ شده ام
خسته شده ام از زوال
خودم را سیاه کرده ام
من وحشت کرده ام،سقوط کرده ام
برای هر چیزی گریه کرده ام
تو درون من خالص مانده ای
لبخند زدن را فراموش کردم
یا تبدیل به یک انسان کاملا سالم میشوم یا یک مالیخولیایی
چرا که به خودم گوش دادم
برای تو
bedankt! ❤ | ||
11 maal bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
bijan.kardouni | 9 jaar 12 maanden |
leila_persian_girl | 11 jaar 6 maanden |
Gasten hebben 9 keer bedankt
Ingediend door masih op 2012-09-04
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van nazmaryam .
✕
Wil je alsjeblieft "Kenar Süsü" vertalen?
Sıla: Top 3
1. | Yan Benimle |
2. | Acısa da Öldürmez |
3. | Kafa |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
so beautiful! :x