-
La fille d'Ipanema → Duits vertaling
- •
✕
Vertaling
Das Mädchen von Ipanema
Groß, schlank, schön und zart
drängelts sich das Mädchen von Ipenema
zum Meeresufer
und der ganze Strand sperrt den Mund auf
und macht Ahhhhhh
Sie geht wie eine Alge
getragen auf dem Kamm der Welle
bis zum Meeresufer
und der ganze Strand sperrt den Mund auf
und macht Ahhhhhh...
Oh, die Jungens beäugen sie
und ihre vielsagenden Ideen
äußern sich in Liedern, die
auf dem Leib des Mädchens mit den hellen Augen verweilen.
Aber sie, sie hat nur Augen für das Meer,
groß, schlank, schön und zart
wie ein Segel(boot) in seinem Lauf.
Sie (die Jungens) sehen nur sie,
aber sie sieht nur das Meer,
sie sieht nur das Meer....
Oh, die Jungens beäugen sie
und ihre vielsagenden Ideen
äußern sich in Liedern, die
auf dem Leib des Mädchens mit den hellen Augen verweilen.
Aber sie, sie hat nur Augen für das Meer,
groß, schlank, schön und zart
wie ein Segel(boot) in seinem Lauf.
Sie (die Jungens) sehen nur sie,
aber sie sieht nur das Meer,
sie sieht nur das Meer....
bedankt! ❤ | ||
1 keer bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
Salve a Selva | 3 jaar 1 maand |
Ingediend door Natur Provence op 2018-01-31
Toelichting van de vertaler:
eine andere Interpretation dieses Bossa Nova-Klassikers von Pauline Croze:
https://www.youtube.com/watch?v=XIb5FhRsox0
✕
Collecties met "La fille d'Ipanema"
1. | French Covers of Brazilian Songs (1) |
Sacha Distel: Top 3
1. | La belle vie |
2. | Le bateau blanc |
3. | Monsieur Cannibale |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Naam: Adieu
Bijdragen:1927 vertalingen, 1 transliteration, 1749 nummers, 2 collections, 7715 keer bedankt, heeft 91 vertaalverzoeken voltooid, heeft 38 leden geholpen, heeft 53 maal een transcriptie gemaakt, heeft 16 idiomen geplaatst, heeft 63 idiomen uitgelegd, heeft 4315 reacties geplaatst, heeft 140 annotaties geplaatst
Talen: moedertaal Duits
Translations made by Natur Provence are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.