✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Les belles petites
Chaque homme sur Terre a sans exception
Une manie, un tas 1d'occupations.
Les uns aiment le vin ou bien le tabac
D'autres préfèrent la belote ou le cinéma.
Ici, je dois le dire, ce qui nous attire
C'est tout autre chose que ça.
À Marseille, voyez-vous,
Les hommes aiment surtout
(Va donc !) les belles petites.
Y'a pas à dire, les gens
Ils ont ça dans le sang.
(Va donc !) les belles petites.
Qu'elles soient blondes ou qu'elles soient brunes
Aussitôt qu'ils en voient une
On dirait que vient le sort
Qu'ils ont tous dans le corps
(Va donc !) de la dynamite.
Et ce sera comme ça
Tant qu'il y aura
Des belles petites.
Les Américains flirtent avec leurs yeux,
Les hidalgos roucoulent des airs langoureux,
Et les Italiens d'un p'tit œil malin
En souriant vous murmurent des mots câlins.
Ici pour une femme, tant d'âmes s'enflamment,
Ils se déclarent avec les mains.
À Marseille, voyez-vous,
Les hommes aiment surtout
(Va donc !) les belles petites.
Y'a pas à dire, les gens
Ils ont ça dans le sang.
(Va donc !) les belles petites.
Qu'elles soient blondes ou qu'elles soient brunes
Aussitôt qu'ils en voient une
On dirait que vient le sort
Qu'ils ont tous dans le corps
(Va donc !) de la dynamite.
Et ce sera comme ça
Tant qu'il y aura
Des belles petites.
Et ce sera comme ça
Tant qu'il y aura
Des belles petites.
- 1. mot manquant
Ingediend door Klou op 2017-11-30
Vertaling
Little beauties
Every man on earth has, without any exception,
a craze, a heap of heaps of pass-times.
Some like wine or pehaps tobacco,
others prefer pinochle or cinema.
Here, I have to say, what attracts us
is something quite different from that.
In Marseille, you see,
the men like above all
(go on, then!) little beauties.
without question, the people
have it in their blood.
(Go on, then!) little beauties.
Be they blonde or be they brunette
as soon as they see one of them
it seems that all of them
are fated to have, in their bodies
(go on, then!) some dynamite.
And it will be like that
as long as there are
any little beauties.
Americans flirt with their eyes,
Hidalgos bill and coo languidly,
and italians with a cunning glance
smile and whisper soft words to you.
Here for a woman, so many spirits are set alight,
that they declare themselves with their hands.
In Marseille, you see,
the men like above all
(go on, then!) little beauties.
without question, the people
have it in their blood.
(Go on, then!) little beauties.
Be they blonde or be they brunette
as soon as they see one of them
it seems that all of them
are fated to have, in their bodies
(go on, then!) some dynamite.
And it will be like that
as long as there are
any little beauties.
And it will be like that
as long as there are
any little beauties.
bedankt! ❤ | ||
2 maal bedankt |
Ingediend door michealt op 2017-12-01
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van marta90 .
Laatst bewerkt door michealt op 2017-12-04
De auteur van de vertaling heeft om een proeflezing gevraagd.
Dit betekent dat hij/zij graag correcties, suggesties etc over de vertaling ontvangt.
Als je de beide hier gebruikte talen beheerst, ben je van harte welkom om hieronder in een reactie commentaar te geven.
Dit betekent dat hij/zij graag correcties, suggesties etc over de vertaling ontvangt.
Als je de beide hier gebruikte talen beheerst, ben je van harte welkom om hieronder in een reactie commentaar te geven.
✕
Albert Préjean: Top 3
1. | Les marins |
2. | Une Java |
3. | Je m'donne |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
michealt
Naam: Tom Thomson
Rol: Redacteur buiten dienst
Bijdragen:1211 vertalingen, 185 nummers, 7921 keer bedankt, heeft 794 vertaalverzoeken voltooid, heeft 307 leden geholpen, heeft 25 maal een transcriptie gemaakt, heeft 26 idiomen geplaatst, heeft 38 idiomen uitgelegd, heeft 1956 reacties geplaatst
Talen: moedertaal Engels, Schots-Gaelisch, vloeiend Frans, Spaans, beginnend Duits, Italiaans, Latijn, Russisch, Frans (Middelfrans), Iers-Gaelisch
Translations in this website are protected by copyright law. Don't claim any of my translations as your own, and please if you publish them anywhere attribute them to me.
Some translations I post will have been provided by someone other than me, and when that is the case it will be made clear on the pages containing those translations; if you want to copy those translations you must first obtain permission from the people who provided them, as I don't have the right to give you such permissions, and please carefully observe the rights of the authors of the original material that has been translated.