Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
Deel
Lettertypegrootte
Originele teksten
Swap languages

Les mots ne sont rien par eux-mêmes

On sourit
Quand on lit
Des lettres d'amour
C'est depuis toujours
Les mêmes discours
Et pourtant
De tout temps
Malgré les railleurs
Ces clichés enchanteurs
Ont charmé nos cœurs
 
{Refrain:}
Les mots ne sont rien par eux-mêmes
Mais on leur donne quand on s'aime
Toutes les significations
Oui, grâce à la ponctuation
Tant pis si le style est indigne
L'amour se lit entre les lignes
La lettre est un écrit charmeur
Qu'on lit avec le cœur
 
Vertaling

Słowa same w sobie nic nie znaczą

Uśmiechamy się,
gdy czytamy
listy miłosne.
Od zawsze są to
takie same frazesy,
a jednak
od niepamiętnych czasów,
na przekór szydercom,
te urocze banały
oczarowują nasze serca.
 
{Refren:}
Słowa same w sobie nic nie znaczą1,
lecz gdy się kocha, nadaje się im
wszelkie możliwe znaczenia.
Tak, to dzięki interpunkcji!
Jeśli styl jest zły, to trudno:
miłość odczytuje się między wierszami.
List jest czarującym pismem,
które czyta się sercem.
 
  • 1. dosł.: "...nie są niczym"
Gegeven reacties