Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
Deel
Lettertypegrootte
Originele teksten
Swap languages

Long Live

Lembrei desse sentimento
Gritando dentro de nós
Eramos todos meninos
E em cada um vivia uma paixão
 
Como na cena de um filme
Vencemos pesadelos
Enfrentando os dragões
Criados por nossos medos
Fruto da imaginação
 
De frente a uma nova era
Na onda de uma canção
Nós construímos história
Mente, alma e coração
 
Long live the walls
We crashed through
How the kingdom lights shined
Just for me and you
I was screaming long live
All the magic we made
And bring on all the pretenders
One day we will be remembered
 
I said remember this feeling
I passed the pictures around
Of all the years that we stood there
On the side-lines wishing for right now
 
We are the kings and the queens
You traded your baseball cap for a crown
When they gave us our trophies
And we held them up for our town
 
De frente a uma nova era
Na onda de uma canção
Nós construímos história
Mente, alma e coração
 
Long live the walls
We crashed through
How the kingdom lights shined
Just for me and you
I was screaming long live
All the magic we made
And bring on all the pretenders
I’m not afraid
 
Long live all the mountains we moved
I had the time of my life
Fighting dragons with you
I was screaming long live
The look on your face
And bring on all the pretenders
One day we will be remembered
 
Hold on
Just spinning around
Confetti falls to the ground
May these memories break our fall
 
Lembrei do momento
Que fiz promessa pra nós dois
Pintando o nosso destino
Puro e simples, pleno
E sem fim
 
Que fosse assim
Sem um “goodbye”
Fosse pra sempre um “cheguei”
O sonho que construímos
Me vi feliz, eu te achei
 
Será muito mais
Que achar
Será muito além
Que pensar
 
Long live…
 
Vertaling

Ζήτω (Zito)

Ακόμα θυμάμαι αυτή τη στιγμή
Στο πίσω μέρος του μυαλού μου
Την ώρα που σταθήκαμε χαιρετόντας
Τα πλήθη στασίδια τρελαίνονταν
Ήμασταν οι βασιλείς και οι βασίλισσες
Και σημείωσαν τα ονόματα μας
Την νύχτα που χόρεψες σαν να ήξερες πως οι ζωές μας
Δεν θα ήταν ποτέ πια ίδιες
Έστρεψες το κεφάλι σου σαν ήρωας
Στη σελίδα του βιβλίου ιστορίας
Ήταν το τέλος μιας δεκαετίας
Αλλά η αρχή μιας εποχής
 
Ζήτω τα τείχη που ξεπεράσαμε
Όλο το βασίλειο έλαμπε μόνο για σένα και για μένα
Φώναζα, ''ζήτω όλη η μαγεία που δημιουργήσαμε''
Και προκαλέσε όλους τους υποκριτές
Μια μέρα θα μας θυμούνται
 
Εϊπα να θυμάστε αυτό το συναίσθημα
Μοίρασα τις εικόνες τριγύρω
Από όλα τα χρόνια που στεκόμασταν εκεί στο περιθώριο
Ευχόμενοι για το σήμερα [Για αυτό που ζούμε σήμερα]
Είμαστε οι βασιλείς και οι βασίλισσες
Αντάλλαξες το καπέλο του μπέιζμπολ με μια κορώνα
Όταν μας έδωσαν τα βραβεία μας
Και να κρατήσαμε ψηλά για την πόλη μας
Και οι κυνικοί ήταν εξοργισμένοι
Ουρλιάζοντας ''αυτό είναι παράλογο''
Γιατί για μια στιγμή μια ομάδα κλεφτών με σκισμμένα τζιν εξουσίαζε τον κόσμο
 
Ζήτω τα τείχη που ξεπεράσαμε
Όλο το βασίλειο έλαμπε μόνο για σένα και για μένα
Φώναζα, ''ζήτω όλη η μαγεία που δημιουργήσαμε''
Και προκαλέσε όλους τους υποκριτές
Δεν φοβάμαι
 
Ζήτω όλα τα βουνά που μετακινήσαμε [όλα τα εμπόδια που ξεπεράσαμε]
Περναγα τέλεια
Καθώς πολεμούσα δράκους μαζί σου
Φώναζα ''ζήτω αυτή η έκφραση στο πρόσωπο σου''
Και προκαλέσε όλους τους υποκριτές
Μια μέρα θα μας θυμούνται
 
Κρατήσου καθώς στριφογυρνάμε
Κονφετί πέφτουν στο έδαφος
Άσε αυτές τις αναμνήσεις να εμποδίσουν την πτώση μας
 
Και περίμενε μια στιγμή
Υποσχέσου μου αυτό:
Πως θα σταθείς δίπλα μου για πάντα
Αλλά αν Θεός φυλάξοι η μοίρα μπει εμπόδιο
Και μας αναγκάσει να αποχαιρετηστούμε
Αν έχεις παιδιά μια μέρα
Όταν δείχνουν τις εικόνες
Σε παρακαλώ λέγε τους το όνομα μου
Λέγε τους πως τα πλήθη τρελαίνονταν
Λέγε τους πως εύχομαι να λάμψουν
 
Ζήτω τα τείχη που ξεπεράσαμε
Πέρναγα τέλεια μαζί σου
 
Ζήτω, Ζήτω τα τείχη που ξεπεράσαμε
Όλα τα φώτα των κεριών που έλαμπαν μόνο για μένα και για σένα
Και φώναζα ''ζήτω όλη η μαγεία που δημιουργήσαμε''
Και προκαλέσε όλους τους υποκριτές
Δεν φοβάμαι
 
Τραγουδώντας ζήτω όλα τα βουνά που μετακινήσαμε
Πέρναγα τέλεια
Πολεμώντας δράκους εναντίον σου
 
Και ζήτω, ζήτω αυτή η έκφραση στο πρόσωπό σου
Και προκαλέσε όλους τους υποκριτές
Μια μέρα θα μας θυμούνται
 
Wil je alsjeblieft "Long Live" vertalen?
Paula Fernandes: Top 3
Gegeven reacties