-
Love Song To A Stranger → Duits vertaling
✕
Vertaling
Liebeslied an einen Fremden
Wie lang schon, dass ich eine ganze Nacht in einem Doppelbett mit einem Fremden verbracht habe,
seine warmen Arme ganz um mich geschlungen?
Wie lang schon, dass ich in dunkle Augen geblickt habe, die meine Seele niederschmolzen
zu einem Platz, wo sie sich hinsehnt?
Deine ganze Geschichte hat wenig mit Deinem Gesicht zu tun
Du bist größtenteils ein Geheimnis, die Zwischenräume mit Geigen gefüllt
Du standest nackt beim Spiegel und nahmst eine Rose
aus dem Strauß in unserem Hotel
und legtest dich wieder neben mich und ich sah die Rose
auf dem Kissen, als sie fiel
Ich versank und ich schlief in einem Zwielicht mit nur einer Sorge:
Zu wissen, dass wenn der Tag anbrach und ich aufwachte, du immer noch da sein würdest
Die Stunden vergingen für diesmal langsam, ohne enden zu wollen
Wie ein süßer Hauch auf einem Feld
kam deine Sanftheit auf mich herab und ich glaube, ich dankte es dir
als du mich zum Nachgeben brachtest
Wir sprachen nicht einen Satz und gingen keinen Schritt weiter als
unsere zwei Tage zusammen, welche scheinbar bald vergangen sein würden
Erzähl mir nichts von ewiger Liebe und anderen tristen Träumen
Ich will nichts davon hören
Erzähl mir nur von leidenschaftlichen Fremden, die sich gegenseitig retten,
vor einem Leben voller Fürsorge
Weil, wenn Liebe "Für immer" bedeutet, ohne etwas dafür zu erwarten,
dann hoffe ich, dass mir ein anderes ganzes Leben Zeit gegeben wird, es zu lernen
Weil du mir, ach, so viel gegeben hast, wundert es mich,
wie das alles mir gehören kann
Und ich gab dir nur meine dunklen Augen, welche deine Seele niederschmolzen
zu einem Platz, wo sie sich hinsehnt
bedankt! ❤ | ||
15 maal bedankt |
Ingediend door maluca op 2014-05-06
Laatst bewerkt door maluca op 2015-09-17
✕
Collecties met "Love Song To A ..."
1. | Songs written by Joan Baez |
2. | Lovely Ladies |
Joan Baez: Top 3
1. | 500 Miles |
2. | Dona Dona |
3. | Diamonds & Rust |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Ni devotas, ni sumisas - Lindas, libres y locas!
Naam: Ⰿⰰⰾⱆⰽⰰ
Moderator / hippie-abraça-árvore
Bijdragen:2006 vertalingen, 127 transliteraties, 8799 nummers, 456 collections, 15062 keer bedankt, heeft 116 vertaalverzoeken voltooid, heeft 82 leden geholpen, heeft 49 maal een transcriptie gemaakt, heeft 36 idiomen geplaatst, heeft 4 idiomen uitgelegd, heeft 6501 reacties geplaatst, heeft 3 annotaties geplaatst
Homepage: ko-fi.com/maluca
Talen: moedertaal Duits, vloeiend Engels, Frans, Portugees, Spaans, beginnend Japans, Russisch
If you like my work you can buy me a coffee here:
https://ko-fi.com/maluca