✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Marrandil
Dhuwala ŋarranha, mulkana warwuyun, ŋäthinana ŋarra, Guṉipunharayu
miny'tji ŋarraku gorruŋalana, Garrumara Baŋgarrari, Galaŋgarri Galathi
maŋan ŋarraku ḏurryurrunana, Wuḻpunduganawirra Gumbaḻkarra, mali-yolŋuyinana
nhenydja ŋarraku gunbilk ŋorrana, ŋakuna marra-wuḻwuḻ
yäpinanydhu djarrawalwuyu
Yä ŋarra dhuwala yä, yä yolŋu Loli
Yä ŋarra dhuwala yä, yä Galparra yolŋu Gurrumulŋa
watayu ŋarranha djirripuŋala, waṉayu ḻuŋgurrmayu yiwarryu ḏirrmalayu
ga märi'mirrinydja ŋarraku wäŋa, Bangulŋa Randulkuŋa Wuḏutjaŋa Gimiyala
Yä ŋarra dhuwala yä, yä yolŋu Loli
Yä ŋarra dhuwala yä, yä galparra yolŋu Gurrumulŋa
Ṉirrpunydja ŋarraku roŋiyinana, Bekuḻlili Galupayu dhärriŋlili Mayaŋ-ŋarakayu ŋäthinana djotarra maṉḏa
Dela Daylulu Dhuwanydjika warguyurrunana
Yä ŋarra dhuwala yä, yä yolŋu Loli
Yä ŋarra dhuwala yä, yä Galparra yolŋu Gurrumulŋa m.m
Ingediend door maluca op 2017-07-29
Vertaling
Marrandil
Here I am, grieving, I'm crying, because of this sunset
My colours across the afternoon sky, Garrumara Baŋgarrari, Galaŋgarri Galathi
My clouds are rising, Wuḻpunduganawirra Gumbaḻkarra, shapes like people
Reflections on the calm water for me, shimmering on the water
With this sunset
O.h I am, oh I am Loli (ancestors)
O.h I am Galparra, Gurrumulŋa (ancestors)
The wind caresses me, the arms of the northern winds
An my grandmother country, Bangulŋa Randulkuŋa Wuḏutjana Gimiyala
O.h I am, oh I am Loli
O.h I am Galparra, Gurrumulŋa
My mind has gone back, to Bekuḻ, Galupayu, dhärrin and Mayaŋ-ŋaraka
Those two Gumatj women are crying
Dela Daylulu Dhuwanydjika grieving
O.h I am, oh I am Loli
O.h I am Galparra, Gurrumulŋa
bedankt! ❤ | ||
18 maal bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
Azura | 4 jaar 11 maanden |
Gast | 6 jaar 3 maanden |
Gasten hebben 16 keer bedankt
Ingediend door maluca op 2017-07-29
Bron van de vertaling:
Collecties met "Marrandil"
1. | Songs About Australia or the Australian People |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Ni devotas, ni sumisas - Lindas, libres y locas!
Naam: Ⰿⰰⰾⱆⰽⰰ
Moderator / hippie-abraça-árvore
Bijdragen:2006 vertalingen, 127 transliteraties, 8799 nummers, 456 collections, 15058 keer bedankt, heeft 116 vertaalverzoeken voltooid, heeft 82 leden geholpen, heeft 49 maal een transcriptie gemaakt, heeft 36 idiomen geplaatst, heeft 4 idiomen uitgelegd, heeft 6501 reacties geplaatst, heeft 3 annotaties geplaatst
Homepage: ko-fi.com/maluca
Talen: moedertaal Duits, vloeiend Engels, Frans, Portugees, Spaans, beginnend Japans, Russisch
If you like my work you can buy me a coffee here:
https://ko-fi.com/maluca