-
能走多远 [How far I'll go] (China) → Engels vertaling
✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
能走多远 [How far I'll go] (China)
我每天总喜欢眺望这海洋
没有尽头的彼方
却不明白为什么
也许 你希望我听你的话
我也曾经努力的尝试
我还是回到海洋
每一个转弯 每一个路段
每一次选择 每一次失望
不怕多困难
那熟悉地方是我的渴望
我听到 地平线那一边 呼唤我
谁会知道 能走多远
乘着风 迎着浪 扬着帆 勇敢前进
终会知道
我要走的路不管有多远也好
虽然在这海岛每一个人
仿佛开心没有忧愁
所有事都被安排
虽然海岛上的每一个人
都有他们的责任
也许我有自己主张
我可以带领 让你们坚强
也可以妥协 不再有期望
我心中响起另一个声音
我不能自已
那海岸在闪烁很耀眼的光芒
谁会知道 海有多深
仿佛它在等待我的回应 我在这里
请告诉我
我应该期待 什么是未来
在那地平线另一边 呼唤我
谁会知道 能走多远
乘着风 迎着浪 扬着帆 勇敢前行
终会知道 能走多远
Ingediend door Beroch op 2017-08-15
Laatst bewerkt door Miley_Lovato op 2022-02-14
Vertaling
How far i'll go
Every day I like to look over this ocean
The other side without boundaries
But not understanding why
Perhaps you want me to listen to you
I have also tried hard
Yet I still return to the ocean
Every turned, every pathway
Every decision, every disappointment
No matter how hard
That familiar place is my loging
I hear a calling from beyond the horizon
Who will know how far I can go
Ride the wind, meet the waves, raise the sail, bravely advance
Finally I will know
I'll go no matter how long the path I take is
Altrough everybody on this Island
Seems happy and without sorrow
Everything is prearreanged
Altrough everybody on the Island
Each has their duty
Perhaps I have my own stance
I can lead, make you strong
I can also concede, no longer have hope
My heart rings out another voice
I lose self-control
The shoreline is singing a dazzling light
Who will know how deep the ocean is?
It's as if it is awaiting my response, I am here
Please tell me
What future should that expect?
Call me from the other side of that horizon
Who will know how far i can go?
Ride the wind, meet thr waves, raise the sail, bravely move on
Finally I will know if I can go
bedankt! ❤ | ||
2 maal bedankt |
Ingediend door Beroch op 2017-08-20
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van Zarina01 .
Toelichting van de vertaler:
This isn't made by me but from LostImpact Music (https://www.youtube.com/channel/UC_bhr2k1DcFlUXI-XxBKk6w)
✕
Moana (OST): Top 3
1. | How Far I'll Go |
2. | We Know The Way |
3. | Спасибо [You're Welcome] (Soundtrack Version) (Spasibo) |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Naam: Beritan
Rol: Senior Member
Bijdragen:64 vertalingen, 70 transliteraties, 77 nummers, 388 keer bedankt, heeft 47 vertaalverzoeken voltooid, heeft 15 leden geholpen, heeft 24 maal een transcriptie gemaakt, heeft 177 reacties geplaatst
Talen: moedertaal Frans, vloeiend Nederlands, Engels, Turks, beginnend Transliteratie
This isn't made by me but from LostImpact Music (https://www.youtube.com/channel/UC_bhr2k1DcFlUXI-XxBKk6w) and why did no one made thiw before?