What? You again?
No other day is so important as today
that only one guarantee of reality
Spend it well, you, it's value
it gives you gifts, wants only gratitude for it
It's the most worthful matter
what you express that you appreciate and guard that chance to live with >
This passage is hard for me to follow. Let's take it one bit at a time. "that only one guarantee of reality" feels to me like it needs a verb. How does this work? "today is our one and only guarantee of reality." "it's value" seems like it's not connected with anything. "it's" is short for "it is" so I'm going to guess this line could mean "Spend it well, you, it has value" but I'm not too sure. I could also guess it could mean "Spend it well, you, its value" without the apostrophe in "its" which would come out better as "Spend its value well, you." English speakers for some reason have a terrible time getting "its" and "it's" correct. The apostrophe usually indicates something belonging to somebody, but when you want to say "belonging to it" you say "its" without the expected apostrophe, because "it's" means "it is," NOT "belonging to it." "Like belonging to them" is "theirs" not "their's." "Belonging to us" is "ours" not "our's." These are just special cases to memorize. On the other hand, "belonging to me" would be "Willy's" and not "Willys" because I can't handle the thought of there being more Willys; one is already almost too many. "worthful" is just not a word. Perhaps "valuable" is what you want here. That last line needs some work, too. How about this? "that you should express that you appreciate it and cherish the chance to live with it"
Only very small percentage > Only a very small percentage
rise oneself more to the hight > raise oneself more to the heights
There's also not one single period in this entire song. Please, help us out. Make things into sentences. It's very difficult trying to figure out where one idea ends and the next one begins.
teacher is that your last mistake > Just remove "that."
that you deservedly get > that you deserve to get
there is your treasure lying > there lies your treasure
This is a particular strong part of the song.
The only term is to do it today > "Term" doesn't seem like the right word here. Could any of these fit? requirement, imperative, necessity, need, obligation, smart thing, hope, goal, objective.
to be immediately a better person > to be a better person immediately
Or "right now" instead of "immediately."
hollow from inside > hollow inside
proud about their outside > proud of their outside
The one who steals today, wants to get away from it with yesterday > There is something really interesting here but the way you've said it doesn't quite sound like English. I'm having a hard time figuring out what would be good English, though. The part before the comma is fine, it's just the part after the comma that needs work. How about this? "wants to get away with it yesterday as well" "Get away with it" is an idiom for doing something you shouldn't but not being punished for it or suffering any bad consequences for it. Or maybe the idea is that if you steal today you want to get away from today by going back to yesterday. I'm really struggling with this.
The life is an empty jar > Life is an empty jar
fills it up with meanings > fills it up with meaning
I'm happy that nowadays era is is marked by significant awakening > The first part needs to be "I'm happy that nowadays is." No need for "era" at all, and one "is" is plenty. That part is easy. But the second part is more difficult. How about this? "people are waking up to _______" What are they waking up to? "Significant awakening" seems a bit formal, not to mention vague.
as a good example daily > as a good example every day
It's almost the same but it just seems more like what someone would say.
Let rise of consciousness takes on a global size > Let the rise of consciousness take on a global size
Also, a common turn of phrase in this context would be ". . . take on global proportions." But that seems a bit pompous.
coz the aim is my way > I'm not sure what this means. Also, "coz" is another one of those things like "gonna" and "wanna." You see it used often enough but it's not really a word. The word is "because." As long as you know this & you're doing it on purpose, I'll accept it.
seemingly worthful > seemingly worthwhile
I'm guessing. Again, "worthful" is not a word.
and changes the life > and changes life
some other day in a row > "In a row" means "in a sequence" or "consecutively." I think you're trying to say "some other day like any other" but I'm not sure.
I listened to the song. Seems like a happy little song; the tune puts a smile on your face. But that guy sure crams a lot of words into a little space. I'm fascinated that "s" is a word. I suppose that's no different from "I" and "a" in English. There's just no one-letter word in English that is a consonant.
Transcribed by myself