I Miss Our Love

Servisch

Nedostaje mi nasa ljubav

Na jastuku... Bdim na ponoćnoj straži
kao stari posustali ratnik
Kom svaki put od riznice neba
jedva zapadne mesečev zlatnik...
Pod oklopom drhti košuta plaha
večno gonjena tamnim obrisima straha
Koja strepi i od mirnih obronaka sna...

Nedostaje mi naša ljubav, mila...
Bez nje se život kruni uzalud...
Nedostaješ mi ti, kakva si bila...
Nedostajem mi ja... Onako lud...
Ja znam da vreme ne voli heroje...
I da je svaki hram ukaljalo...
Al meni, eto, ništa sem nas dvoje nije valjalo...

Kad potražim put u središte sebe,
staze bivaju tešnje i tešnje...
I skrijem se u zaklon tvog uha
kao minđuša od duple trešnje...
Al uspevam da jos jednom odolim
da prošapućem da te noćas ruski volim...
Šta su reči... Kremen što se izliže kad tad...

Nedostaje mi naša ljubav, mila...
A bez nje ovaj kurjak menja ćud...
Nedostaješ mi ti, kakva si bila...
Nedostajem mi ja... Onako lud...
Ja znam da vreme svemu menja boje...
I da je silan sjaj pomračilo...
Al meni, eto, ništa sem nas dvoje nije značilo...

Ponekad još u moj filcani šešir
spustiš osmeh ko čarobni cekin...
I tad sam svoj... Jer ma kako me zvali
ja sam samo tvoj lični Harlekin...
Ponekad još... Suza razmaže tintu...
I ko domina padne zid u lavirintu...
Tako prosto... Ponekad još stignemo do nas...

Nedostaje mi naša ljubav, mila...
Bez nje uz moje vene puže stud...
Nedostaješ mi ti, kakva si bila...
Nedostajem mi ja... Onako lud...
Ja znam da vreme uvek uzme svoje...
I ne znam što bi nas poštedelo?
Al meni, eto, ništa sem nas dvoje nije vredelo...

Bekijk video
Try to align
Engels

I Miss Our Love

ON THE PILLOW.. I WATCH ON THE MIDNIGHT GUARD LIKE AN OLD DISCOURAGED WARRIOR
WHO ON EVERY WAY TO THE TREASURY OF THE SKY GETS BARELY ONE MOON’S GOLD COIN
UNDER THE SHIELD A SHY HIND ETERNALLY HOUNDED BY THE DARK SHADOWS OF FEAR is SHIVERING
THAT FEARS EVEN OF THE CALM SLOPES OF DREAM

I MISS OUR LOVE, DEAR... WITHOUT IT LIFE IS BREAKING IN VAIN
I MISS YOU, THE WAY YOU WERE.. I MISS MYSELF.. CRAZY AS I WAS..
I KNOW THAT TIME DOESNT LIKE HEROES... AND THAT IT MADE DIRTY EVERY TEMPLE
BUT TO ME NOTHING WAS GOOD, EXCEPT THE TWO OF US

WHEN I SEARCH THE WAY TO MYSELF, PATHS ARE BECOMING MORE NARROW
AND I HIDE IN THE SHELTER OF YOUR EAR, AS A EARRING OF DOUBLE CHERRY
BUT I MANAGE TO RESIST TO WHISPER THAT TONIGHT I LOVE YOU IN THE RUSSIAN WAY
WHAT ARE THE WORDS.. A FLINT THAT BECOMES WORN OUT EVENTUALLY

I MISS OUR LOVE, DEAR.. AND WITHOUT IT THIS WOLF CHANGES HIS APPEARANCE
I MISS YOU THE WAY YOU WERE.. I MISS MYSELF.. CRAZY AS I WAS
I KNOW THAT TIME CHANGES COLOR TO EVERYTHING.. AND THAT IT HAS DARKENED A LOT OF SHINE
BUT FOR ME NOTHING WAS IMPORTANT, EXCEPT THE TWO OF US..

STILL SOMETIMES YOU PUT A SMILE INTO MY FELT HAT LIKE A MAGICAL SEQUIN
AND THEN I’M YOURS.. BECAUSE NO MATTER HOW DO THEY CALL ME, I’M ONLY YOUR PERSONAL HARLEQUIN
STILL SOMETIMES... A TEAR SMEAR THE PAINT… AND LIKE DOMINOES THE WALL FALLS IN LABYRINTH
THAT SIMPLE... SOMETIMES WE STILL GET TO US

I MISS OUR LOVE, DEAR.. WITHOUT IT IN MY VEINS IS COLD
I MISS YOU, THE WAY YOU WERE.. I MISS MYSELF.. CRAZY AS I WAS
I KNOW THAT TIME ALWAYS TAKES IT ALL.. AND I DON’T KNOW WHY IT WOULD SPARE US?
BUT TO ME NOTHING WAS WORTH, EXCEPT THE TWO OF US..

Submitted by Adrienne on Ma, 29/12/2008 - 09:05
thanked 15 times
Guests thanked 15 times
0
Jouw beoordeling: Geen
More translations of "Nedostaje mi nasa ljubav"
Servisch → Engels - Adrienne
0
Reacties