Facundo Cabral - No soy de aquí ni soy de allá (Turks vertaling)

Turks vertaling

Ne buralıyım ne de oralı

Yürümeyi seviyorum
Ama bir güzargah takip etmiyorum
Bir gizemi olmadığı bir hakikat
Seviyorum yazın gitmeyi
Çok uzaklara
Ancak anneme dönmeyi
Kışın
ve beni asla unutmayan köpekleri görmeyi
Kardeşlerimin beni kucaklamalarını
 
Güneşi seviyorum
ve ağladığında kadını
Kırlangıçları ve hanımefendileri de
balkonlara çıkmayı ve pencereleri açmayı
nisanda kızları
 
Çiçekler kadar şarabı da seviyorum
ve aşıkları ancak adamları değil
Hırsızlarla arkadaş olmaya bayılıyorum
ve Fransızca şarkılara da
 
Ne buralıyım ne de oralı
Ne mazim ne atim var
ve mutlu olmak kimliğimim rengi
Ne buralıyım ne de oralı
Ne mazim ne atim var
ve mutlu olmak kimliğimim rengi
 
Kumsala sonsuzca uzanmayı seviyorum
veya Bisikletle Manuela'yı kovalamayı
veya her daim yıldızları seyretmeyi
Maria'yla buğday tarlasında
 
Ne buralıyım ne de oralı
Ne mazim ne atim var
ve mutlu olmak kimliğimim rengi
Ne buralıyım ne de oralı
Ne mazim ne atim var
ve mutlu olmak kimliğimim rengi
 
Toegevoed door Esen Hasan op Woe, 03/01/2018 - 02:56
Laatst bewerkt door Esen Hasan op Zat, 06/01/2018 - 02:30
Spaans

No soy de aquí ni soy de allá

Meer vertalingen van No soy de aquí ni soy de allá
Idioms from "No soy de aquí ni soy de allá"
See also
Reacties