-
Ночь была так светла → Engels vertaling
✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Ночь была так светла
Я была с тобой
В той аллее глухой.
С лаской неземной
Ночь спустилась надо мной.
Припев:
Ночь была так светла,
Месяц улыбался,
С тучкой целовался,
Ночь была так светла,
Лился нежный аромат,
Ласкал нас сад.
Ты ушёл... Одна
Я, как лёд холодна,
О былом скорбя,
Вспоминала я тебя.
Припев.
Ingediend door nickm op 2011-02-27
Vertaling
The night was so bright
I was together with you
In that lonely alley.
With unearthly caresses
The night came down on me.
Refrain:
The night was so bright,
The moon was smiling,
And was kissing with a cloud.
The night was so bright,
A tender aroma was pouring,
The garden was caressing us.
You had gone away... I am alone,
As cold as ice,
Grieving about the past,
I recalled you.
Refrain.
Anastasia Vyaltseva: Top 3
1. | Я Вас люблю (Ya Vas lyublyu) |
2. | Дай, милый друг, на счастье руку (Dai, mily drug, na schastie ruku) |
3. | Зачем (Zachem) |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!