Arzimaydi!
-
O'rik gullaganda → Russisch vertaling
O'rik gullaganda
Когда цветет абрикос
bedankt! ❤ | ||
35 maal bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
barsiscev | 6 jaar 2 weken |
Marina Tumbaeva | 6 jaar 2 weken |
dandelion | 6 jaar 2 weken |
AN60SH | 11 jaar 4 maanden |
1. | Ulug‘imsan Vatanim |
2. | Там нет меня (Tam Net Menya) |
3. | Kurgim Kelar |
Позволю себе 1 замечание. В русском языке слов "урюк" обозначает только "сушеный плод абрикоса с косточкой". То же без косточки называется "курага". Свежие же плоды этого растения назывются "абрикосы", а дерево "абрикосовое дерево" или кратко "абрикос".
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B1%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D1%81
Видимо, в силу этого заголовок лучше заменить на "Когда цветут абрикосы"
С уважением, Сергей.
Сергей,при всем уважении к вам,хочу заметить ,что в средней Азии понятия абрикос не существует. Это европейский термин если быть точным латинский. Орик или в русской интерпретации урюк это и есть абрикос по узбекски.
Были сомнения.. Хотел даже "öрик"написать. В оригинальном звучании так, лабиализованный о. Лингворокировки в языках не переделать. Поменяю, спасибо.
Если делать перевод на русский то Орик или урюк это абрикос.В средней Азии нет понятия абрикос что касается слова курага это тоже не оттуда. Сушёный урюк называется по разному в зависимости от сушки и сорта а их сотни,например кандаляк итд
- login of registreer om te reageren
Стихи классика узб.поэзии Ҳамид Олимжон.