Hello, Vladímir. You did an amazing job with this translation, but if I may, let me suggest you a couple of things you could change to make it perfect:
S1L3: We’ll be dancing in the moonlight. -> Bailaremos a la luz de la luna (although I also like "vamos a bailar", sounds better)
S6L1: It’s too good, -> Es demasiado bueno (the same applies for the next two lines, "es demasiado bueno para ser verdad"). It's not because "está demasiado bien" it's not correct, but this one is more accurate when you add "para ser verdad".
Other than that, I have nothing to say. Best wishes to you!
© Vladimir Sosnin