✕
Vertaling
Besna
Ako misliš da nije dovoljno učiniću da bude duplo
Imam svog dečka sada u velikoj,
Velikoj nevolji
Znaš da te želim
Usidrenog ovde
Ratatata
Ti imaš previše seksipila
Ali nemoj švrljati okolo
Jer ja sam tu
Vidiš taj put nije za mene
Znaš da te želim
Usidrenog ovde
Slušaj tata
Ako želis nešto ukusno
Pridji malo bliže
I zagrizi mi usne
Slušaj tata
Ako želiš nešto ukusno
Pridji malo bliže
I zagrizi mi usne
Besna, besna
Pridji bliže, povuci me ka sebi
Tako sam besna, besna
Pridji bliže, povuci me ka sebi
Besna, ako misliš da nije dovoljno
Učiniću da bude duplo
PITBULL
Trudim se da se zabavim i
Ja te volim ali ti me želiš
Nasukanog (ratata)
Ti si tako seksipilna
A ja sam za nešto ozbiljno
SHAKIRA
Vidiš taj put nije za mene
Znaš da te želim
Usidrenog ovde
PITBULL
Slušaj mama
Želim taj ukus
Pridji malo bliže
I ugrizi mi usne
SHAKIRA
Slušaj tata
Ako želiš nešto ukusno
Pridji malo bliže
I zagrizi mi usne
PITBULL
Slusaj mama
Zelim taj ukus
Pridji malo blize
I ugrizi mi usne
SHAKIRA
Slušaj tata
Ako želiš nesto ukusno
Pridji malo bliže
I zagrizi mi usne
Besna, besna
Pridji bliže, povuci me ka sebi
Tako sam besna, besna
Pridji bliže, povuci me ka sebi
PITBULL
Slušaj mama
Želim taj ukus
Pridji malo bliže
I ugrizi mi usne
SHAKIRA
Slušaj tata
Ako želis nešto ukusno
Pridji malo bliže
I zagrizi mi usne
PITBULL
Slušaj mama
Želim taj ukus
Pridji malo bliže
I ugrizi mi usne
SHAKIRA
Slušaj tata
Ako želiš nešto ukusno
Pridji malo bliže
I zagrizi mi usne
bedankt! ❤ | ||
10 maal bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
sladjanarodic92 | 10 jaar 4 weken |
jelenabrus | 10 jaar 10 maanden |
Gasten hebben 8 keer bedankt
Ingediend door SHumadinacX op 2012-02-15
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van alondra444 .
✕
Wil je alsjeblieft "Rabiosa (ft. ..." vertalen?
Collecties met "Rabiosa (ft. ..."
1. | Various - Hity na czasie: Lato 2011 |
2. | Shakira - Sale el Sol (2010) [Tracklist] |
Shakira: Top 3
1. | Waka Waka (This Time for Africa) |
2. | Chantaje |
3. | Waka Waka (Esto es África) |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Zahvaljujem se Bojanu na realizaciji ovog prevoda.