✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Jamás impedirás
Tú me podrás negar la luz de tu mirada
También podrás negarme ese calor
Que ayer me diste
Pero jamás impedirás que aún te quiera como ayer
Y que al oír tu nombre sin querer
Me duele el corazón
Y aquí en este rincón yo miraré
Atardecer mi vida sin tu amor
Sin la fuerza que a diario me impulsó
A luchar y a soñar
Si me fallaste tu ya en quien creer
Para que comenzar de nuevo a andar
Si siempre tendré miedo a tropezar
Con otra como tú
Ingediend door hunhxc op 2018-02-14
Vertaling
Will never stop
You can deny to me the light of your gaze
You can also deny to me that heat
that you gave me yesterday
But you will never stop me from loving you like yesterday
And that by hearing your name unintentionally
My heart hurts
And here, in this corner I will look
Sunset my life without your love
Without the strength that pushed me daily
To fight and to dream
If you failed me already in whom to believe
To start walking again
If I will always be afraid of stumbling
With another like you
bedankt! ❤ | ||
1 keer bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
hunhxc | 6 jaar 3 weken |
Ingediend door SalluQueen op 2018-03-06
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van hunhxc .
Rodolfo Aicardi: Top 3
1. | La colegiala |
2. | Que no quede huella |
3. | Naila |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Rol: Member
Bijdragen:21 vertalingen, 1 transliteration, 13 nummers, 63 keer bedankt, heeft 21 vertaalverzoeken voltooid, heeft 14 leden geholpen, heeft 13 maal een transcriptie gemaakt, added 1 idiom, heeft 3 idiomen uitgelegd, heeft 12 reacties geplaatst
Homepage: http://viggo-sanl-subtitulos.tumblr.com/
Talen: moedertaal Spaans, vloeiend Engels, Hindi, Spaans