Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
  • Danny

    Seitsemän kertaa seitsemän → Engels vertaling

Deel
Lettertypegrootte
Vertaling
Swap languages

Seven times seven

With only a strong pair of arms and a relentless will
back in those times that was all the man had got
from a swamp with only a hoe in hand a field he would till
and soon the first crop was growing on the lot
 
Where there’s an iron will there’s a way
this ideal the stubborn folk holds in sway
even though the late frost left the first crop ruined in the field
under the North Star people still would not yield
 
Seven times seven
the cruel hand of fate has dealt its blow
seven times seven
a great deal of “sisu" from that blow would only grow
 
With only a strong will as his father’s legacy
he left the farm to find work in the big town
at seven in the morning he was at work every day
then went from factory to where he’d lie down
 
Where there’s an iron will there’s a way
this ideal the stubborn folk holds in sway
and though the factory girl took his soul, his money and left him peeled
under the North Star he still would not yield
 
Seven times seven
the cruel hand of fate has dealt its blow
seven times seven
a great deal of “sisu" from that blow would only grow
 
The grandson, the boy, he also got his granpa’s will
gritting teeth he began his study life
it took two years each class, but in time his studies he'd fulfil
got an official’s post and an educated wife
 
Where there’s an iron will there’s a way
this ideal the stubborn folk holds in sway
though the neighbours’ living standard took away his peace of mind
under the North Star one would never resign
 
Seven times seven
the cruel hand of fate has dealt its blow
seven times seven
a great deal of “sisu" from that blow would only grow
 
Originele teksten

Seitsemän kertaa seitsemän

Klik om de originele tekst te zien. (Fins)

Idioms from "Seitsemän kertaa ..."
Gegeven reacties