-
Слуга Зла 悪ノ召使 → Japans vertaling
✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Слуга Зла 悪ノ召使
1
Ты моя госпожа,
Я всего лишь твой слуга.
Двух несчастных близнецов разделила судьба.
Но я буду с тобой, несмотря ни на что,
Даже если весь мир будет против тебя.
2
Наше детство колокольный звон благословил.
Но сказке долго длиться было не суждено.
Предками жестокий закон придуман был,
Нашу судьбу на две разбить решено.
3
Но даже если весь мир будет против тебя,
Улыбнись, твоих слез не увидит чужой.
Я, улыбку твою беззаветно любя,
Буду верен тебе, буду рядом с тобой.
4
Ты моя госпожа,
Я всего лишь твой слуга.
Двух несчастных близнецов разделила судьба.
Но я буду с тобой, несмотря ни на что,
Даже если весь мир будет против тебя.
5
Как-то раз на улицах соседней земли
Деву встретил я неземной красоты.
Образ изумрудных кос и улыбки доброй свет
В душу мне запали и назад дороги нет.
6
Но коль смерти желает ей моя госпожа,
Не найду в себе силы, чтоб ей возразить.
Но предательским блеском сверкают глаза,
Почему эти слёзы мне не остановить?
7
Ты моя госпожа,
Я всего лишь твой слуга.
Двух прекрасных близнецов разделила судьба.
На подносе хрустальном - и сердце, и душа,
Лишь бы ты улыбалась, принцесса моя.
8
Рано или поздно к нам возмездие придёт,
Против нас с тобой с колен поднимется народ.
Хоть перед Богом и доказана вина,
Кто за тобой придет - тот поплатится сполна.
9
"Вот одежда моя, надевай и беги!
Поскорей, совсем скоро здесь будут враги.
Не волнуйся, что кто-то увидит лицо,
Мы с тобой близнецы, нас не различит никто."
10
Я твоя госпожа,
Ты простой беглец-слуга.
Двух печальных близнецов разлучил рок шальной.
Если проклятой небом считают тебя,
В своих венах ношу ту же проклятую кровь.
11
Много-много лет назад, за тысячью морей
Жили люди с душами, что были тьмы черней.
Лишь одна единственная светлою была,
Что правила на троне - моя милая сестра.
12
Но даже если весь мир будет против тебя,
Улыбнись, твоих слез не увидит чужой.
Я, улыбку твою беззаветно любя,
Буду верен тебе, буду рядом с тобой.
13
Ты моя госпожа,
Я всего лишь твой слуга.
Двух несчастных близнецов разделила судьба.
Но я буду с тобой, несмотря ни на что,
Даже если весь мир будет против тебя.
14
Если б родится бы смог я опять,
Вновь хотел бы с тобою, как в детстве играть...
Vertaling
悪ノ召使
1
君は、ぼくのご主人様。
ぼくは君の召使いにすぎないだけだ。
二人の不幸な双子を、運命は分けた。
しかし、ぼくは君と一緒だ。そうでないとしてもだ。
仮に、世界中が君に敵対したとしてもだ。
2
鐘の音は、ぼくらの子供時代を祝福した。
しかし、おとぎ話が長く続くことは定められていなかった。
先祖たちによって厳しい法が考え出され、
ぼくらの人生を二つに分けることが決定された。
3
しかし、仮に、世界中が君に敵対したとしても、
微笑んでくれ。他人は君の涙を見はしない。
ぼくは、君の微笑みを心から愛しながら、
ぼくは君に忠実だ、ぼくは君のそばにいる。
4
君はぼくのご主人様。
ぼくは君の召使いにすぎないだけだ。
二人の不幸な双子を、運命は分けた。
しかし、ぼくは君と一緒だ。そうでないとしてもだ。
仮に、世界中が君に敵対したとしてもだ。
5
かつて、一度、隣の国(土地)の道で
ぼくは見たこともないような美しい娘に出会った
エメラルド色のおさげ髪の姿、そして
よい光のような微笑みを、ぼくは魂の中にしまいこんだ
そして、もうあとに戻る道はなかった
6
しかし、もしも、ぼくのご主人様が彼女に死を望むなら
ぼくは、それに逆らうという、自分のちからをみつけることができない
しかし、裏切りの輝きで目をきらきら光らせながら
なぜ、ぼくはこの涙を止めることができないのか?
7
君はぼくのご主人様。
ぼくは君の召使いにすぎないだけだ。
二人の美しい双子を運命は分けた
クリスタルガラスの盆にのせて、心も、魂も(差し出しましょう)
もし君が微笑むだけで
ぼくの王女様
8
すぐに罰は、ぼくたちに下るだろう
君とともにいるぼくたちに対し、膝を屈していた人民が反乱に立ち上がるだろう
もし、神の前で(裁かれ)罪に落とされるとしても
誰が君について行くのだろうか?
すべては、ことごとく奪われてしまうのだ。
9
「私の服(でございます)。着て、お逃げ下さい。
お急ぎ下さい、たちまちすぐに、ここに敵が来ます。
しかし、心配はいりません。誰にも顔は分かりません。
あなた様と私は双子、誰にも見分けはつきません」
10
ぼくは君のご主人様。
君は、逃亡者のただの召使い。
二人の哀れな双子を、どうなるのかも知れぬ宿命が分ける
もし天からの呪いが君(の罪)を数え上げるなら
ぼくの血管の中に、ほくは同じ呪われた血を持っている
11
多くの、多くの年月の昔、何千もの海の向こうに
人々は暮らしていた。彼らの魂はさらに暗き闇であった。
(そこには)ただ一つだけの光(王女様)があった。
それは、王位の定めであった。ぼくの愛する妹よ。
12
しかし、仮に、世界中が君に敵対したとしても、
微笑んでくれ。他人は君の涙を見はしない。
ぼくは、君の微笑みを心から愛しながら、
ぼくは君に忠実だ、ぼくは君のそばにいる。
13
君はぼくのご主人様。
ぼくは君の召使いにすぎないだけだ。
二人の不幸な双子を、運命は分けた。
しかし、ぼくは君と一緒だ。そうでないとしてもだ。
仮に、世界中が君に敵対したとしてもだ。
14
もし、生まれ、もしふたたび、ぼくがもし生まれてくることができるなら
もう一度、子供の頃のように君と遊びたいものだ。
bedankt! ❤ | ||
6 maal bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
Luis Silva Avlis | 1 jaar 3 maanden |
tsai | 11 jaar 8 maanden |
Gasten hebben 4 keer bedankt
Ingediend door kubeseba op 2012-03-09
✕
Wil je alsjeblieft "Слуга Зла 悪ノ召使" vertalen?
Len (MrSoundlessVoice): Top 3
1. | Персервация (Mind Brand) |
2. | Слуга Зла 悪ノ召使 (SLUGA ZLA (Aku no mesitukai)) |
3. | Хижина в лесу (Khizhina v lesu) |
Idioms from "Слуга Зла 悪ノ召使"
1. | поднимется с колен |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Rol: Moderator buiten dienst
Bijdragen:304 vertalingen, 5 transliteraties, 224 nummers, 961 keer bedankt, heeft 6 vertaalverzoeken voltooid, heeft 5 leden geholpen, 1 transcriptieverzoek voltooid., heeft 185 reacties geplaatst
Talen: moedertaal Japans, vloeiend Engels, halfgevorderd Frans, Italiaans, Spaans, Turks, beginnend Arabisch, Russisch
I translated the Russian version into Japanese.
私はロシア語版を日本語に訳しました。
(9-2) Поскорей、(11-2) черней は比較級ееがей で詩の形がもちいられています。
(11-3)светлою は明るいを名詞化した造格(女性)のようですが、陛下・殿下の意味があります。
The original Japanese lyrics is below.
オリジナルの日本語版は下記にあります。
http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/803.html