✕
Vertaling
Rose solitaire
Juste tel un vent vide,
Je restais immobile,
Car je pensais toujours que quelqu'un
Devait venir me sauver.
Mais je n'aurai pas peur de rester seule, non,
Car tout le monde trouvera son chez soi.
Me voici.
Je me suis trouvée.
Avec un monde entier tout près
Et mille chemins possibles à emprunter,
Je suis une rose solitaire.
Et on m'a toujours appris
Qu'il m'était possible d'atteindre la lune,
Car il faut oser pour gagner.
Alors pourquoi rendre les choses compliquées ?
Et je n'aurai pas peur de rester seule, non, non,
Car tout le monde trouvera son chez soi.
Maintenant je sais
Que me voici.
J'ai ouvert ma porte.
Je me suis trouvée.
Je n'ai plus peur.
Avec un monde entier tout près
Et mille chemins possibles à emprunter,
Je suis une rose solitaire.
Avais-je raison ? Était-ce un erreur de rompre avec toi ?
Ou peut-être aurais-je dû me battre pour te retenir ?
Personne ne le sait.
Laissons-le au sort.
Le jour pourrait arriver.
Me voici.
J'ai ouvert ma porte.
Je me suis trouvée.
Je n'ai plus peur.
Avec un monde entier tout près
Et mille chemins possibles à emprunter,
Je suis une rose solitaire.
Avec un monde entier tout près
Et mille chemins possibles à emprunter,
Je suis une rose solitaire.
bedankt! ❤ | ||
1 keer bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
Gast | 8 jaar 10 maanden |
Ingediend door Grampa Wild Willy op 2015-05-30
Laatst bewerkt door Grampa Wild Willy op 2015-06-05
✕
Jeanette Biedermann: Top 3
1. | How It's Got To Be |
2. | Solitary Rose |
3. | Er gehört zu mir |
Gegeven reacties
Bonjour :)
Car tout le monde trouvera leur chez eux. ---> Car tout le monde trouvera son chez soi.
"Tout le monde" est un pluriel singulier (dans tous les sens du terme ;) ). C'est l'équivalent de "chacun", d'où l'accord au singulier (comme pour le verbe).
Je me suis trouvé. ---> Je me suis trouvée.
Et merci encore une fois . . .
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Improving quotidiennement
Naam: Bill "Wild Willy" Kredentser
Expert Wannabe hockeyeur but trop old
Bijdragen:313 vertalingen, 44 nummers, 1040 keer bedankt, heeft 59 vertaalverzoeken voltooid, heeft 25 leden geholpen, 1 transcriptieverzoek voltooid., heeft 1246 reacties geplaatst
Talen: moedertaal Engels, vloeiend Engels, Frans
Merci pour vos commentaires !
Je comprends que je n'ai pas conjugué le verbe "être" comme il faut dans "il m'était possible," mais tu suggères de changer "possible" à "impossible" et ça ce n'est pas correct. Ce n'est pas ce qui se trouve dans les paroles anglaises de la chanson.