-
Tutto sommato → Portugees vertaling
✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Tutto sommato
Oggi ho deciso che
mi lascio conquistare dalla
remota possibilità che c’è
di essere felice per tutta la vita
andrebbe bene anche soltanto un’ora
Oggi ho deciso
che mi rendo disponibile
a farti cambiare quel che non va in me
sapendo che
non ti è interessata mai la perfezione.
Tutto sommato tu sei di me
la parte che più mi piace perché d’amore
mi fai vivere
la somma del mio tutto sei sempre te
che non sei mai impossibile
che mi lasci anche infrangere
tutte quelle stupide regole.
Oggi ho deciso che
mi rendo insopportabile
agli occhi di chi pensa sempre male di me
tanto per
far capire loro che non me ne importa niente.
Tutto sommato tu sei di me
la parte che più mi piace perché
d’amore mi fai vivere
la somma del mio tutto sei
sempre te che non sei mai impossibile
che mi lasci anche infrangere
tutte quelle stupide regole
Dell’amore convenzionale
che non ci appartiene.
Tutto sommato tu sei di me
la parte che più mi piace perché
di cuore mi fai ridere
la somma del mio tutto sei sempre te
che non sei mai impossibile
che mi lasci anche infrangere
tutte quelle stupide regole.
Ingediend door rcsmit op 2014-02-09
Laatst bewerkt door BlackRyder op 2022-07-01
Vertaling
No Fim das Contas
Hoje eu decidi que
Cederei
À remota possibilidade que existe
De ser feliz pela vida inteira
Talvez eu seja feliz mesmo se só por uma hora
Hoje eu decidi
Que estou disposta
A te fazer mudar o que é errado em mim
Sabendo que
A perfeição nunca foi do seu interesse
No fim das contas, você é
A minha parte que eu mais gosto, porque
Você me faz viver de amor
A soma do meu todo é sempre você
Que nunca é impossível
Que também me deixa quebrar
Todas aquelas rugas estúpidas
Hoje eu decidi
Que serei insuportável
Aos olhos de quem pensa sempre mal de mim
Só para
Fazer eles entenderem que eu não me importo
No fim das contas, você é
A minha parte que eu mais gosto, porque
Você me faz viver de amor
A soma do meu todo é sempre você
Que nunca é impossível
Que também me deixa quebrar
Todas aquelas rugas estúpidas
Do amor convencional
Que não nos pertence
No fim das contas, você é
A minha parte que eu mais gosto, porque
Você me faz viver de amor
A soma do meu todo é sempre você
Que nunca é impossível
Que também me deixa quebrar
Todas aquelas rugas estúpidas
bedankt! ❤ | ||
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.
Ingediend door Don Juan op 2016-07-29
Laatst bewerkt door Don Juan op 2016-08-02
✕
Annalisa: Top 3
1. | Mon amour |
2. | Bellissima |
3. | Movimento lento |
Idioms from "Tutto sommato"
1. | No fim das contas |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Moderator 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Bijdragen:9825 vertalingen, 4 transliteraties, 8533 nummers, 270 collections, 15573 keer bedankt, heeft 384 vertaalverzoeken voltooid, heeft 219 leden geholpen, heeft 163 maal een transcriptie gemaakt, heeft 203 idiomen geplaatst, heeft 184 idiomen uitgelegd, heeft 42220 reacties geplaatst
Talen: moedertaal Portugees, vloeiend Engels, halfgevorderd Italiaans, Spaans, beginnend Frans, Grieks, Indigenous Languages (Brazil), Latijn
Titelsong van de film "Italiaanse bruiloft".
Vertaling is niet geheel letterlijk. Feedback en verbeteringen zoals altijd welkom.