Dă-mi totul (Vsichko Mi Dai)

Bulgaars

Vsichko Mi Dai

Ne iskah da go pravia, no ti ne mi ostavi nikakav izbor
 
dai da se skria tuk, pri teb i nikoi drug
kazhi mi iskash li, samo me lazhesh ti
hvani sartzeto mi, skrii go v ratzete si
ot chakane boli, samo me lazhesh ti
 
S pogled opoiavash me i podchniavash me
czemi mi silite s palni ratzhe
 
dai da se skria tuk, pri teb i nikoi drug
kazhi mi iskash li, samo me lazhesh ti
hvani sartzeto mi, skrii go v ratzete si
ot chakane boli, samo me lazhesh ti
 
davai da zakliuchvame da se otpuskame
czemi mi silite s palni ratzhe
 
stiga s tezi broiki, prebroi me posle
teparva te pochvam, biagash li mi oshte
i ti li chuvstvash, kakvoto chuvstvam
ne me izmachavai, vsichko mi dai
 
dai da se skria tuk, pri teb i nikoi drug
kazhi mi iskash li, samo me lazhesh ti
hvani sartzeto mi, skrii go v ratzete si
ot chakane boli, samo me lazhesh ti
 
Transliteration submitted by Guest on Ma, 15/07/2013 - 14:34
Неисках да го правя,но ти не ми остави никакъв избор..
 
Дай се се скрия тук, при теб и никой друг
кажи ми искаш ли, само ме лъжеш ти
хвани сърцето ми, скрий го в ръцете си
от чакане боли, само ме лъжеш ти.
 
С поглед опояваш ме и подчиняваш ме
вземи ми силите с пълни ръце. /х2/
 
Дай се се скрия тук, при теб и никой друг
кажи ми искаш ли, само ме лъжеш ти
хвани сърцето ми, скрий го в ръцете си
от чакане боли, само ме лъжеш ти.
 
Давай да заключваме, да се отпускаме
вземи ми силите с пълни ръце. /х2/
 
Стига с тези бройки, преброй ме после
те първа почвам, бягаш ли ми още?
И ти ли чустваш, каквото чуствам ?
Не ме измъчвай,всичко ми дай !
 
Дай се се скрия тук, при теб и никой друг
кажи ми искаш ли, само ме лъжеш ти
хвани сърцето ми, скрий го в ръцете си
от чакане боли, само ме лъжеш ти.
 
Submitted by MayGoLoco on Woe, 11/03/2009 - 21:40
Last edited by MayGoLoco on Ma, 15/07/2013 - 15:43
Bekijk video
Align paragraphs
Roemeens vertaling

Dă-mi totul

Nu am vrut să o fac dar nu am avut încotro
 
Lasă-mă să mă ascund aici, doar cu tine și fără nimeni altcineva
Spune-mi vrei doar să mă minți?
Ia-mi inima și ascunde-o în mâinile tale
Doare de la atâta așteptare, tot ce faci este să mă minți.
 
Cu privirea ta mă îmbeți și mă supui
Ia-mi toate puterile cu mâinile
 
Lasă-mă să mă ascund aici, doar cu tine și fără nimeni altcineva
Spune-mi vrei doar să mă minți?
Ia-mi inima și ascunde-o în mâinile tale
Doare de la atâta așteptare, tot ce faci este să mă minți.
 
Haide să ne inchidem undeva* și să ne relaxăm.
Ia-mi toate puterile cu mâinile
 
Destul cu aceste numere, mă numeri după aceea **
Vreau să încep cu tine, încă mai fugi de mine?
Simți și tu, ceea ce simt și eu?
Nu mă tortura, dă-mi totul.
 
Lasă-mă să mă ascund aici, doar cu tine și fără nimeni altcineva
Spune-mi vrei doar să mă minți?
Ia-mi inima și ascunde-o în mâinile tale
Doare de la atâta așteptare, tot ce faci este să mă minți.
 
Submitted by mariusmxm on Woe, 02/05/2012 - 22:11
Comments van auteur:

*Să se retragă intr-o cameră si să încuie ușa
**Numărul de femei cu care a fost un bărbat , ea este doar una dintre celelalte și face parte din șirul acela de femei (se consideră un număr), însă ei nu îi pasă și vrea doar să fie cu el chiar dacă va fi doar pentru o noapte.

thanked 3 times
GebruikerTime ago
Guest3 jaar 40 weken
Guests thanked 2 times
Reacties