"Na trgu cvijeća" - at the Flower Square; the Square of Flowers. The author might be talking about "Campo de' Fiori" in Rome, Italy, as "trg cvijeća" is how we translate it into Croatian. But there's also a Flower Square (Croatian: Cvjetni trg) in Zagreb, Croatia. Then again, maybe it's just some random flower square. :D
"Neka sam proklet" is like "I'll be damned", "damned if I..." in English
I'm always so glad to see someone trying to learn Croatian, as it's not exactly a language many people want to learn...like Italian or Spanish. :D You make me happy in a way haha :D
~ Moo ~