✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Звезде плачу за нама
[Вук Моб]
Донеси цвет из рајске баште
Избаци те звезде из своје маште
Поклони ми тај поглед што га кријеш
Моје срце је мртво, а твоје није
Још вечерас хоћу да те видим голу
Алкохол и дрога, губимо контролу
Још вечерас своје тело мени пружи
Сутра не постоји, свет се овде руши
Немој да ме зовеш срећом
Несрећа је моје име, малена
Немој да ме зовеш срећом
Јер са срећом немам ништа, ништа баш
Немој да ме зовеш срећом
Веруј ми да не знаш ништа ко сам ја
Немој да ме зовеш срећом
Јер од мене нећеш добити је никада
[Вук Моб]
Звезде плачу за нама
Звезде плачу за нама
Јер и овој ноћи доћи ће крај
Звезде плачу за нама
Звезде плачу за нама
Јер у оку више немаш тај сјај
Звезде плачу за нама
Звезде плачу за нама
Јер и овој ноћи доћи ће крај
Звезде плачу за нама
Звезде плачу за нама
Јер у оку више немаш тај сјај
Звезде плачу за нама
[Jala Brat]
Bio sam sretan dok te nisam sreo
Nisam htio to
Na tebi i prsten i bijeli veo
Al' mene nema jer te ima on
Na vratima ponora stojim uveo
Drugi sad ima što sam imao
Želim da mrzim te, prokleta ženo
Želim, ali ne mogu nimalo
Slaži me da nisi s'njim
Da nije istina što govore
Slaži da ništa nismo imali
Tako bolje je za oboje
Meni je suđeno dok sam živ
Od sebe da gurnem sve što dobro je
Osuđen sam, ali nisam kriv
Moja robinjo, moj otrove!
[Вук Моб]
Звезде плачу за нама
Звезде плачу за нама
Јер и овој ноћи доћи ће крај
Звезде плачу за нама
Звезде плачу за нама
Јер у оку више немаш тај сјај
Звезде плачу за нама
Звезде плачу за нама
Јер и овој ноћи доћи ће крај
Звезде плачу за нама
Звезде плачу за нама
Јер у оку више немаш тај сјај
[Вук Моб]
Звезде плачу за нама
Звезде плачу за нама
Јер и овој ноћи доћи ће крај
Звезде плачу за нама
Звезде плачу за нама
Јер у оку више немаш тај сјај
Звезде плачу за нама
Звезде плачу за нама
Јер и овој ноћи доћи ће крај
Звезде плачу за нама
Звезде плачу за нама
Јер у оку више немаш тај сјај
Звезде плачу за нама
Ingediend door BalkanTranslate1 op 2017-03-26
Transliteratie
Zvezde plaču za nama
[Vuk Mob]
Donesi cvet iz rajske bašte
Izbaci te zvezde iz svoje mašte
Pokloni mi taj pogled što ga kriješ
Moje srce je mrtvo, a tvoje nije
Još večeras hoću da te vidim golu
Alkohol i droga, gubimo kontrolu
Još večeras svoje telo meni pruži
Sutra ne postoji, svet se ovde ruši
Nemoj da me zoveš srećom
Nesreća je moje ime, malena
Nemoj da me zoveš srećom
Jer sa srećom nemam ništa, ništa baš
Nemoj da me zoveš srećom
Veruj mi da ne znaš ništa ko sam ja
Nemoj da me zoveš srećom
Jer od mene nećeš dobiti je nikada
[Vuk Mob]
Zvezde plaču za nama
Zvezde plaču za nama
Jer i ovoj noći doći će kraj
Zvezde plaču za nama
Zvezde plaču za nama
Jer u oku više nemaš taj sjaj
Zvezde plaču za nama
Zvezde plaču za nama
Jer i ovoj noći doći će kraj
Zvezde plaču za nama
Zvezde plaču za nama
Jer u oku više nemaš taj sjaj
Zvezde plaču za nama
[Jala Brat]
Bio sam sretan dok te nisam sreo
Nisam htio to
Na tebi i prsten i bijeli veo
Al' mene nema jer te ima on
Na vratima ponora stojim uveo
Drugi sad ima što sam imao
Želim da mrzim te, prokleta ženo
Želim, ali ne mogu nimalo
Slaži me da nisi s'njim
Da nije istina što govore
Slaži da ništa nismo imali
Tako bolje je za oboje
Meni je suđeno dok sam živ
Od sebe da gurnem sve što dobro je
Osuđen sam, ali nisam kriv
Moja robinjo, moj otrove!
[Vuk Mob]
Zvezde plaču za nama
Zvezde plaču za nama
Jer i ovoj noći doći će kraj
Zvezde plaču za nama
Zvezde plaču za nama
Jer u oku više nemaš taj sjaj
Zvezde plaču za nama
Zvezde plaču za nama
Jer i ovoj noći doći će kraj
Zvezde plaču za nama
Zvezde plaču za nama
Jer u oku više nemaš taj sjaj
[Vuk Mob]
Zvezde plaču za nama
Zvezde plaču za nama
Jer i ovoj noći doći će kraj
Zvezde plaču za nama
Zvezde plaču za nama
Jer u oku više nemaš taj sjaj
Zvezde plaču za nama
Zvezde plaču za nama
Jer i ovoj noći doći će kraj
Zvezde plaču za nama
Zvezde plaču za nama
Jer u oku više nemaš taj sjaj
Zvezde plaču za nama
bedankt! ❤ | ||
2 maal bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
Agronak gro-Malog | 7 jaar 3 weken |
Gasten hebben 1 keer bedankt
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
Ingediend door BalkanTranslate1 op 2017-03-27
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van Agronak gro-Malog .
✕
Vuk Mob: Top 3
1. | Koraci U Noci |
2. | Е па нека (E pa neka) |
3. | Ide Gas |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Naam: Stefan
Rol: Guru
Bijdragen:1090 vertalingen, 85 transliteraties, 231 nummers, 4467 keer bedankt, heeft 549 vertaalverzoeken voltooid, heeft 113 leden geholpen, heeft 12 maal een transcriptie gemaakt, heeft 23 idiomen geplaatst, heeft 78 idiomen uitgelegd, heeft 526 reacties geplaatst
Talen: moedertaal Kroatisch, Servisch, vloeiend Engels, Frans, Duits, Grieks, gevorderd Russisch, halfgevorderd Pools, beginnend Bulgaars
EN: Vuk Mob sings in Serbian (Cyrillic lettering), while Jala Brat sings in Bosnian (Latin alphabet).
СР: Вук Моб пева на српском (написано ћирилицом), а Џала Брат на бошњачком језику (написано латиницом).
BIH: Vuk Mob pjeva na srpskom (napisano ćirilicom), a Jala Brat na bosanskom jeziku (napisano latinicom).