A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Eiffel

    À tout moment la rue → Tradução para Finlandês

Compartilhar
Tamanho da fonte
Tradução
Swap languages

Kansa voi koska vain

Jokaisella henkäyksellämmekin
Syvien rivien vähäisemälläkin
Kuiskailulla ilmassa ikään kuin soi
Tukahtuva, onnella1 silattu laulu
Rahan riitasointua vastaan
Kansa voi koska vain kieltäytyäkin
Kansa voi koska vain kieltäytyäkin
 
Se on suun suppuun pistämistä
Ja otsalta helmeilevää pelkäämistä
Sietokyvyn rajoilla olevaa ryysyistä
Kasvistoa ja eläimistöä ja sykkiviemme
Loistamista konejuntan katveessa
Kansa voi koska vain kieltäytyäkin
Kansa voi koska vain kieltäytyäkin
 
Kuin tuuheita puita,
Kaikkea meitä yön
Hääriessä yhdistävää,
Haavemaailmaamme
Kansoittavia tähtiä ja
Jumalattaria puoltava
Kielto, niin kärsiessään...
Kansa voi koska vain kertoakin...
 
Ja jos jokunen valkokauluksilla
Oleva musta läntti kirvelee silmiämme
Pitkin ja ontoin sala-aalloin putkena
Väkeä tarkemmin laskettuna
Onkin X kertaa lukuisammin
Kuin niitä 300 vakavaraista perhettä2
Kansa voi koska vain kieltäytyäkin...
 
Kuin tuuheita puita,
Kaikkea meitä yön
Hääriessä yhdistävää,
Haavemaailmaamme
Kansoittavia tähtiä ja
Jumalattaria puoltava
Sana, niin mielellään kansan...
Määrätessä itsestään
 
Määrätessä itsestään
 
Kuin
Kuin tuuheita puita,
Kaikkia niitä meitä
Hääriessään yhdistäviä
Öitä ja liikaa juoneinakin
Haavemaailmaamme
Kansoittavia tähtiä ja
Jumalattaria puoltaa se
Kielto, niin kärsiessään...
Kansa voi koska vain kertoakin...
 
Jokaisella henkäyksellämmekin
Syvien rivien vähäisemälläkin
Kuiskailulla ilmassa ikään kuin soi
Tukahtuva, onnella silattu laulu
Rahan riitasointua vastaan
 
Kansa voi koska vain kieltäytyäkin (8x)
 
  • 1. tai mammonalla
  • 2. ilmaus 'pignon sur la rue' merkitsee kirjaimellisesti päätykolmiota kadun varrella, toisin sanoen hienoa taloa ja sanontana vakavaraisuutta, taloudellista menestystä
Letras originais

À tout moment la rue

Clique para ver a letra original (Francês)

Por favor, ajuda a traduzir "À tout moment la rue"
Eiffel: 3 mais populares
Comentários